Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横调动或
调动。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横调动或
调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(和横
)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横
,也是
。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案设计大力强调跨部
方面,而其执行方式却是
。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一资差距归结为存在横
和
职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防传染
措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一或天然
堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器和横
扩散
努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于扩散
争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横和
扩散
情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业就业情况可以说明横
和
分类
例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横
或
分离
情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横
和
联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说那样,外空武器化是一
扩散
形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走集中和大型公司实行
结合
趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取和横
做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向的,度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,
其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分
的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它般包括数次
调动或纵
的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(纵的和
的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全纵
的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎完全纵
的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅的,也
纵
的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却
纵
的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这差距归结为存在
和纵
的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝种人
或天然的纵
堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵和
扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵的方法,顺便指出,这并不只
运用于
些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行和纵
扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明和纵
分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部或纵
分离的情况下,更难鼓励进行投
。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成和纵
的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如名与会者所说的那样,外空武器化
种纵
扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际级,贸易走
集中和大型公司实行纵
结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵和
的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向纵向的
。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都切核不扩散(纵向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流仍然几乎是完全纵向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横向的,也是纵向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强跨部
方面,而其执行方式却是纵向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工天然的纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧纵向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向的方法,顺便指出,这并不只是运用一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向
纵向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动向的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(向的和横向的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完向的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎完
向的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅横向的,也
向的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却
向的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一资差距归结为存在横向和
向的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防向传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝一种人
然的
向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的向和横向扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于向扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取向的方法,顺便指出,这并不只
运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和向扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横向和向分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向
向分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和向的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化一种
向扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行向结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取向和横向的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横向调动或纵向调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都不
(纵向
和横向
)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是纵向,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全纵向,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性不平等不仅是横向
,也是纵向
。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案设计大力强调跨部
方面,而其执行方式却是纵向
。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵向传染措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然纵向堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止武器
纵向和横向
努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了于纵向
争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵向方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业就业情况可以说明横向和纵向分类
例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横向或纵向分离
情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向
联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种纵向
形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和横向做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度纵向型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次横调动或
的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不扩散(的和横
的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报乎完全是
的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报动仍然
乎是完全
的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是横的,也是
的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是
的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在横和
的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的和横
扩散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于扩散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横和
扩散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明横和
分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部横
或
分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横和
的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种扩散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走集中和大型公司实行
结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取和横
的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数调动或
的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核不散(
的和
的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息和情报交流几乎完全是的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息和情报流动仍然几乎是完全的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性和男性的不平等不仅是的,也是
的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是
的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在和
的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的和
散的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
临界试验更加剧了关于
散的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取的方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行和
散的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明和
分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部或
分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成和
的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种散的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走集中和大型公司实行
结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取和
的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.
它一般包括数次调动或纵
的调动。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
我们大家都关切核(纵
的
的)。
Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.
因此,信息情报交流几乎完全是纵
的,非常集中。
Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.
信息情报流动仍然几乎是完全纵
的,因而高度集中。
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.
女性男性的
平等
仅是
的,也是纵
的。
De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.
方案的设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵
的。
Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
政府将这一工资差距归结为存在纵
的职业隔离。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
我们正在采取若干预防纵传染的措施。
Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大坝是一种人工或天然的纵堤。
Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.
我们支持旨在防止核武器的纵的努力。
Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧了关于纵的争议。
Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.
我们采取纵的方法,顺便指出,这并
只是运用于一些社区。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开秘密地进行
纵
的情况。
L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.
旅游业的就业情况可以说明纵
分类的例子。
L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.
在该部或纵
分离的情况下,更难鼓励进行投资。
En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.
例如,乌拉圭的农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成纵
的联合。
Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.
正如一名与会者所说的那样,外空武器化是一种纵的形式。
Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.
在国际一级,贸易走集中
大型公司实行纵
结合的趋势持续存在。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵的做法。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。