La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹主义过是在欧洲实行
种族主义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基可剥夺
权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们
担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来
老兵
公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹主义是特别令人担忧种族主义、仇外心理和许多相关问题
突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地与之作斗
。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
,反对新纳粹主义以及其他形式
种族主义和仇外心理
斗
应该是人类共同
首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗
中,逃离部队是
能合法化
。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义
有意义
文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
幸
是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案
某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
,联合国及其安
理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义
理想后继者——合作
主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪
罚现象已
复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新义和颂扬
运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
义不过是在欧洲实行的种族
义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰义和歪曲历史的企图引起了
们的担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反义和法西斯
义战争的胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己的意识形态建立在新义、极端民族
义和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从
义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新义是特别令
担忧的种族
义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新义是种族
义和排外
义尤为丑恶的表现,所有
该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新义以及其他形式的种族
义和仇外心理的斗争
该是
类共同的首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前的形式,它并非对抗新义和其他形式种族
义的有意义的文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和义的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击
义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸的是,新义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些
要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万
义受害者的侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖
义----
义的理想后继者——合作的
要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯民仍然缅怀那些为战胜
义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新义和种族
义团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令
担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主和颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹主不过是在欧洲实行的种族主
。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主和法西斯主
战争的胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主、极端民族主
和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹主
恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹主是特别令人担忧的种族主
、仇外心理和许多相关问题的突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主是种族主
和排外主
尤为丑恶的表现,所有人都应该坚
地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳粹主他形式的种族主
和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主的斗争中,逃离部队是不能合法化的。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主
和
他形式种族主
的有意
的文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸的是,新纳粹主在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何他评判,将是对数百万纳粹主
受害者的侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国安
理事会必须成为协调国际反恐怖主
----纳粹主
的理想后继者——合作的主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主和种族主
团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化党卫军分子,扶持新纳粹主
倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹主义不过是在欧洲实行种族主义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础不可
权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们
担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争胜利者
一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论
上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来
老兵
公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹主义是特别令人担忧种族主义、仇外心理和许多相关问题
突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地
斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳粹主义以及其他形式种族主义和仇外心理
斗争应该是人类共同
首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗争中,逃离部队是不能合法化
。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义
有意义
文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案
某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所所为
任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者
侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义
理想后继者——合
主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹主义不过是在欧洲实行的种族主义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己的意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹主义是特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳粹主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,队是不能合法化的。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义的有意义的文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸的是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内和决议草案的某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹主义不过是在欧洲实行种族主义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成为现代社会基础不可剥夺
权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们
。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有,
将自己
意识形态建立在新纳粹主义、极端民族主义和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来
老兵
公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹主义是特别令人种族主义、仇外心理和许多相关问题
突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳粹主义以及其他形式种族主义和仇外心理
斗争应该是人类共同
首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义斗争中,逃离部队是不能合法化
。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹主义和其他形式种族主义
有意义
文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸是,新纳粹主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案
某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义
理想后继者——合作
主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其卫军分子,扶持新纳粹主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责主义和颂扬
运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
主义不过
在欧洲实行的种族主义。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为反
主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将的意识形态建立在
主义、极端民族主义和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这对将
世界从
主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
主义
特别令人担忧的种族主义、仇外心理和许多相关问题的突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
主义
种族主义和排外主义尤为丑恶的表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对主义以及其他形式的种族主义和仇外心理的斗争应该
人类共同的首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反主义的斗争中,逃离部队
不能合法化的。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前的形式,它并非对抗主义和其他形式种族主义的有意义的文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和主义的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击
主义。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸的,
主义在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些主要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将对数百万
主义受害者的侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖主义----
主义的理想后继者——合作的主要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着主义和种族主义团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持主义倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳和颂扬纳
运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳不过是在欧洲实行的种族
。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳否定
代社会基础的不可剥夺的权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认自己是反纳
和法西斯
战争的胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己的意识形态建立在新纳、极端民族
和种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳
恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳是特别令人担忧的种族
、仇外心理和许多相关问题的突出表
。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳是种族
和排外
尤
丑恶的表
,所有人都应该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳以及其他形式的种族
和仇外心理的斗争应该是人类共同的首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳的斗争中,逃离部队是不能合法化的。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前的形式,它并非对抗新纳和其他形式种族
的有意
的文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳的意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸的是,新纳在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部和决议草案的某些
要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所作任何其他评判,将是对数百万纳
受害者的侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须
协调国际反恐怖
----纳
的理想后继者——合作的
要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些战胜纳
而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯的一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳和种族
团体有罪不罚
象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹颂扬纳粹运动。
Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.
纳粹不过是在欧洲实行
种族
。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹否定成为现代社会基础
不可剥夺
权利。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹歪曲历史
企图引起了人
忧。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我认为自己是反纳粹
法西斯
战争
胜利者之一。
Dans d'autres cas, les partis politiques fondent leur idéologie sur le néonazisme, l'ultranationalisme et la supériorité raciale.
有时,政党将自己意识形态建立在新纳粹
、极端民族
种族优越论之上。
Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.
这是对将世界从纳粹
恐怖魔爪中解救出来
老兵
公然侮辱。
Le néo-nazisme est une manifestation de racisme et de xénophobie particulièrement alarmante, qui touche de nombreuses sociétés.
新纳粹是特别令人
忧
种族
、仇外心理
许多相关问题
突出表现。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹是种族
排外
尤为丑恶
表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
La lutte contre le néonazisme ainsi que d'autres manifestations du racisme et de la xénophobie doit donc être une priorité commune.
因此,反对新纳粹以及其他形式
种族
仇外心理
斗争应该是人类共同
首要任务。
M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.
儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹斗争中,逃离部队是不能合法化
。
Sous sa forme actuelle, le projet de résolution n'est pas un outil utile de lutte contre le néonazisme et d'autres formes de racisme.
以该决议草案当前形式,它并非对抗新纳粹
其他形式种族
有意
文书。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.
Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨谴责仇恨
纳粹
意识形态。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我回顾,对自由
人性理想
承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹
。
Malheureusement, celui-ci existe encore dans nombre de sociétés, y compris au sein de l'Union européenne et chez certains des principaux auteurs du projet de résolution.
不幸是,新纳粹
在许多社会中仍然存在,包括在欧洲联盟内部
决议草案
某些
要提案国国内。
Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹受害者
侮辱。
Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.
因此,联合国及其安理事会必须成为协调国际反恐怖
----纳粹
理想后继者——合作
要中心。
Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹而献身
受害者,伤痛丝毫没有减少。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹
种族
团体有罪不罚现象已不复存在。
Il est particulièrement inquiétant que, depuis quelque temps, on salue en héros les SS estoniens et que les sentiments néo-nazis gagnent du terrain, alors que les antifascistes sont attaqués.
最近几年来,爱沙尼亚美化其党卫军分子,扶持新纳粹倾向,而反法西斯者则受到攻击,这种情况特别令人
忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。