法语助手
  • 关闭
jì shì
(记载某些事迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节张贴纪事》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作的组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联国的一项新闻工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取的教训将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界纪事节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事》的英语和法语网络版继续扩

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界纪事》录像讨论,约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

遍布世界各地的联国新闻中心的密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联纪事》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联纪事》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见《联纪事》上刊出,可国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但应维持《联纪事》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩出版物至今没有得到扩的影响,并使《联纪事》能够为扩订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些事迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《纪事》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新改进《联纪事》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新教育外展工作的组成分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联国的一项新工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉生一道,制作了世界纪事节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界纪事》录像讨论,也在大约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联国新中心的密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

的《联纪事》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联纪事》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新整个因特网战略的重要组成分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也维持《联纪事》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联纪事》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些事迹、史字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

也张贴在《纪事网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联一项新闻工具,不是正式记录或件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界纪事

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定《世界纪事》录像讨论,也在大约15个国家有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地国新闻中心密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部《联纪事》发表和传播了关于裁军问题章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

前,仍然只出版《联纪事版和法版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

际上,面向亚洲发行印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界注意,但也应维持《联纪事核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大影响,并使《联纪事》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(些事迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《纪事》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作的组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联国的一项新闻工具,不是正式或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界纪事节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界纪事论,也在大约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联国新闻中心的密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联纪事》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联纪事》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联纪事》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联纪事》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(某些事迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《纪事》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作的组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联国的一项新闻工具,不是正式录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界纪事节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界纪事》录,也在大约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联国新闻中心的密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联纪事》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联纪事》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联纪事》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联纪事》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些事迹、文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《纪事网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联一项新闻工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了纪事

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节纪事》录像讨论,也在大约15个国家有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布界各地国新闻中心密切作下,成立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部《联纪事》发表和传播了关于裁军问题文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

前,仍然只出版《联纪事英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

际上,面向亚洲发行印度版《联纪事》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界注意,但也应维持《联纪事核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大影响,并使《联纪事》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联刊是新闻部教育外展工作的组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联》是联国的一项新闻工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界》录像讨论,也在大约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联国新闻中心的密切作下,成立了《联》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些事迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联纪事》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《纪事》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联纪事》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联纪事》季刊是新闻部教育外展工作的组部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联纪事》是联国的一项新闻工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《纪事》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《纪事》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程处主任专员彼得·汉森先生一道,制作了世界纪事节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联纪事》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

固定节目的《世界纪事》录像讨论,也在大约15个国家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联国新闻中心的密切作下,立了《联纪事》特稿处。

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联纪事》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联纪事》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联纪事》根据没有本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联纪事》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联纪事》上刊出,可在联国网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联纪事》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联纪事》能够扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,
jì shì
(记载某些迹、史实的文字) chronique; enregistrement des faits; historique
法语 助 手

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联》就是一个例子。

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《》的网页上。

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新闻部应改进《联》的内容。

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联》季刊是新闻部教育外展工作的组成部分。

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联》是联的一项新闻工具,不是正式记录或文件。

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《》,同时满足本组织的内部需要。

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《》中所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济工程专员彼得·汉森先生一道,制作了世界节目。

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联》的英语和法语网络版继续扩大。

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界》录像讨论,也在大约15个家的有线电视台播放。

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联新闻中心的密切作下,成立了《联》特稿

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

新闻部的《联》发表和传播了关于裁军问题的文章。

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联》的英文版和法文版。

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联》根据没有为本组织增加费用。

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联》及其工作人员是新闻部整个因特网战略的重要组成部分。

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联》上刊出,可在联网站上查看。

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联》的核心读者群。

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联》能够为扩大订户基础发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪事 的法语例句

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要, 纪元, 纪元后,