法语助手
  • 关闭

累积过程

添加到生词本

processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富过程

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,别陈述不同生物过程

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有植物材料基础上不断过程

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目执行过程经验,自然会对这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话过程,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业过程退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象是过程,是通过某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方迅速发生严重后果,特别是健康方——立即爆发一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一种会产生重大外差因过程,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视过程中,不仅注意对少数民族歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数妇女、那些因宗教信仰而受歧视人和老年妇女状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个过程

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询那些机构经验和专门知识,以及60多个国家过去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动过程中所经验。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积过程

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积过程

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有的植物材料的基础上不断累积过程

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执行过程累积的经验,自然会对这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话过程累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业过程累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象是累积过程,是通过某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别是健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一种会产生重大外差因素的累积性的过程,因此很有可能会造成市场失

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

察歧视累积过程中,不仅注意对少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家过去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动过程中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有的植物材料的基础上不断累积

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执行累积的经验,自然会这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

实上,工作不稳定和社会排斥现象是累积,是通件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别是健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一会产生重大外差因素的累积性的,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积中,不仅注意少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有的植物材料的基础上不断累积

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执行累积的经验,自然会这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

实上,工作不稳定和社会排斥现象是累积,是通件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别是健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一会产生重大外差因素的累积性的,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积中,不仅注意少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

财富的

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,原先已有的植物材料的基础上不断

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执行的经验,自然会对这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司否有能力学习并且掌握技术,也由于这一种会产生重大外差因素的,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视中,不仅注意对少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续,同时这也加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动中所的经验。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积过程

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积过程

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有的植物材料的基础上不断累积过程

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执行过程累积的经验,自然会对这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话过程累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于就业过程累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象是累积过程,是通过某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别是健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一种会产生重大外差因素的累积性的过程,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积过程中,不仅注意对少数民族的歧视,而且也注意到残疾性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一累积过程

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多国家过去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运口全球方案框架内举办打击口贩运问题培训会议和能力建设活动过程中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

财富累积过程

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同生物累积过程

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,原先已有物材料基础上不断累积过程

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目执行过程累积经验,自然会对这些准则进行定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话过程累积,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业过程累积退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象累积过程通过某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别健康方面——立即爆发一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公有能力学习并且掌握技术,也由于这一种会产生重大外差因素累积过程,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积过程中,不仅注意对少数民族歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数妇女、那些因宗教信仰而受歧视人和老年妇女状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然个吃力不讨好任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作连续性,同时这也加紧努力寻求就所审议问题达成共识一个累积过程

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询那些机构经验和专门知识,以及60多个国家过去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动过程中所累积经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

财富的累积

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,原先已有的植物材料的基础上不断累积

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的累积的经验,自然会对这些准则进定期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳定和社会排斥现象累积某种事件——例如失业、失去住房、债台高筑、许多方面迅速发生严重后果,特别方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司否有能力学习并且掌握技术,也由于这一种会产生重大外差因素的累积性的,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积中,不仅注意对少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,高级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,
processus cumulatifs
processus cumulatives

C'est le processus cumulatif des richesses.

这是财富的累积过程

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同的生物累积过程

La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.

应用研究和作物改良,是原先已有的植物材料的基础上不断累积过程

Ces orientations seront, bien entendu, réexaminées régulièrement, à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre des projets de l'UE.

根据欧洲联盟项目的执过程累积的经验,自然会对这些准则期审查。

Le Coprésident Kara a fait observer que le processus de dialogue était cumulatif et laissait la possibilité de reprendre le débat si les grands groupes s'entendaient sur une telle démarche.

副主席卡拉指出,对话过程累积性的,如果各主要群体同意这样一项战略,可能会有机会重新就这些问题展开讨论。

Le montant de la pension de retraite est égal au produit du nombre de points de retraite acquis par l'intéressé, au cours de son activité salariée, par la valeur du point de retraite.

退休金额等于个人其整个就业过程累积的退休金点数乘以退休金点值。

Précarité et exclusion sont, en effet, des processus cumulatifs, des dynamiques promptes à s'enclencher à partir d'un accident comme le chômage, la perte d'un logement, le surendettement, avec rapidement de graves conséquences dans de nombreux domaines, en particulier la santé.

事实上,工作不稳和社会排斥现象是累积过程,是通过某种事件——例如失业、失去住房、债许多方面迅速发生严重后果,特别是健康方面——立即爆发的一些动力。

Étant donné que la compétitivité des entreprises repose de plus en plus sur leur capacité d'acquérir des connaissances techniques et de maîtriser le progrès technologique, processus cumulatif qui a des effets externes importants, le risque de dysfonctionnement du marché est grand.

由于竞争力日益取决于有关公司是否有能力学习并且掌握技术,也由于这是一种会产生重大外差因素的累积性的过程,因此很有可能会造成市场失效。

Lorsque l'on a examiné l'ensemble d'affaires de discrimination, on a étudié non seulement la discrimination à l'encontre des minorités ethniques mais également la situation des femmes handicapées, des femmes appartenant à des minorités sexuelles et des femmes faisant l'objet d'une discrimination du fait de leur religion et la situation des femmes âgées.

考察歧视累积过程中,不仅注意对少数民族的歧视,而且也注意到残疾人、性别上属少数的妇女、那些因宗教信仰而受歧视的人和老年妇女的状况。

Le maintien du principe de l'élection des présidents des groupes de travail de la Commission pour la durée du cycle est une pratique fort bénéfique de ce point de vue quoique la tâche soit des plus ingrates, car elle permet d'assurer la continuité des travaux et un processus cumulatif pour une recherche ascendante du consensus sur les sujets traités.

从这一点来讲,虽然是个吃力不讨好的任务,但审议周期内坚持委员会工作组主席选举原则非常有益,因为这样能确保工作的连续性,同时这也是加紧努力寻求就所审议的问题达成共识的一个累积过程

En outre, le manuel de formation avancée s'inspire de l'expérience et de l'expertise des personnes consultées spécifiquement pour l'élaboration du manuel ainsi que de l'expérience accumulée tout au long de plus d'une décennie d'activités de formation à la lutte contre la traite des êtres humains et de renforcement des capacités dans plus de 60 pays, dans le cadre du Programme global de l'ONUDC contre la traite des êtres humains.

此外,级培训手册利用了为制订手册而专门咨询的那些机构的经验和专门知识,以及60多个国家过去十年来毒品和犯罪问题办公室打击贩运人口全球方案框架内举办打击人口贩运问题培训会议和能力建设活动过程中所累积的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 累积过程 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


累坏的, 累活, 累积, 累积的, 累积电离, 累积过程, 累积函数, 累积剂量, 累积量, 累积流量计,