Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上诉一起提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得到回,该高级权力机构可以催促它所请求的人予以回复;遭到拒绝时,则可提交法
紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法:该法
由紧急审理法
预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上诉一起提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的有得到回
,该高级权
可以催促它所请
的人予以回复;遭到拒绝时,则可提交法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭委派,以监督和控制这些司法确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需
利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交连同上诉一起提出
放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它要
没有得到回
,该高级权力机构可以催促它所请
予以回复;遭到拒绝
,则可提交法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定
专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关
费用,因为在紧急审理案件
通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上
提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得回
,该高级权力机构可以催促它所请求的人予以回
;
拒绝时,则可提交法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上诉一起提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得到回,该高级权力机构可以催促它所请求的人予以回复;遭到拒绝时,则可提交法
紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法:该法
由紧急审理法
预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上诉一起提出暂
申
。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它要
没有得到回
,该高级权力机构可以催促它所
人予以回复;遭到拒绝
,则可提交法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定
专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关
费用,因为在紧急审理案件
通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上诉法院予以紧急审理,这便等于拒绝了连同上诉一起
出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得到回,该高级权力机构
以催促它所请求的
予以回复;遭到拒绝时,
法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需要利用加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予审理,而状所用语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上法院予
紧急审理,这便等于拒绝了提交人连同上
一起提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得到回,该高级权力机构可
催促它所请求的人予
回复;遭到拒绝时,则可提交法官紧急审理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法官:该法官由紧急审理法官或预审法庭,
监督和控制这些司法机构确定的专门知识审判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费用(第三编),用于支付与审理案件有关的费用,因为在紧急审理案件时通常需要利用加班费。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l'affaire est urgente, elle est examinée indépendamment de la langue dans laquelle la requête a été soumise.
案件凡属紧急,均予理,而不论诉状所
语文。
La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire.
联邦法院再度将案件转给上诉法院予以紧急理,这便等于拒绝了提交人连同上诉一起提出的暂时释放申请。
Dans le cas où ses demandes ne sont pas suivies d'effet, la Haute Autorité peut mettre en demeure les personnes qu'elle a sollicitées et, en cas de refus, saisir le juge des référés.
如果它的要求没有得到回,该高级权力机构可以催促它所请求的人予以回复;遭到拒绝时,则可提交法官紧急
理。
Le juge chargé du contrôle des expertises: Ce magistrat est commis, soit par le juge des référés, soit par le tribunal de première instance, pour suivre et contrôler les procédures d'expertise décidées par ces juridictions.
负责控制专门知识的法官:该法官由紧急理法官或
法庭委派,以监督和控制这些司法机构确定的专门知识
判程序。
Sur ce total, une somme de 14 000 dollars est attribuée au fonds de réserve (partie III) pour couvrir les dépenses encourues au même titre qui sont liées à des affaires, étant donné que l'on recourt habituellement aux heures supplémentaires pendant les affaires comportant des procédures urgentes.
其中14 000美元已分配给急费
(第三编),
于支付与
理案件有关的费
,因为在紧急
理案件时通常需要利
加班费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。