Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
些侵犯行为加剧了区域紧张局势。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
些侵犯行为加剧了区域紧张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张局势仍有可能在任时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于一点应会缓解紧张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
中一个主要原因是阿富
的持续紧张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张局势和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的紧张局势比任地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
一拖延助长了该国
个重要地区的紧张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
一紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的紧张局势的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
类制裁已经缓和了世界某些地区的紧张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧张。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解紧张。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,然存在若干紧张
的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续紧张
。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张恐将破坏刚果
平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧张巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的紧张比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的冲突紧张
表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一紧张还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还加剧了族裔区域紧张
。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的紧张的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前是不可持续的,紧张
继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经缓了世界某些地区的紧张
。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
张局势仍有可能
任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
亚洲,仍然存
若干
张局势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续
张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化了
张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
张局势和
世界许多地方依然存
。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到张局势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的张局势比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的和
张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长了该国这个重要地区的张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,还加剧了族裔和区域
张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的张局势的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经和了世界某些地区的
张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
座各位都由衷关切世界各地的诸多
张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张局势仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解紧张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富持续紧张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生紧张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张局势和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东紧张局势比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方地面侵犯行动也加剧了紧张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东冲突和紧张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长了该国这个重要地区紧张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一紧张局势还可能采取妨碍官方访问形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区紧张局势
确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续,紧张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经缓和了世界某些地区紧张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地诸多紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为区域紧张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张局势仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓紧张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况双方之间的紧张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续紧张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布尔部族族长
紧张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张局势和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的紧张局势比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也紧张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长该国这个重要地区的紧张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还族裔和区域紧张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的紧张局势的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经缓和世界某些地区的紧张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张局势仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解紧张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了间的紧张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续紧张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部化解了紧张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张局势和冲突在世界许多地依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的紧张局势比任何其他地都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助了该国这个重要地区的紧张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一紧张局势还可能采取妨碍官访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还加剧了裔和区域紧张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的紧张局势的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经缓和了世界某些地区的紧张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
侵犯行为加剧了区域
局
。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
局
仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于一点应会缓解
局
。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
署情况加剧了双方之间的
局
。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干局
的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续
局
。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的局
恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔族族长化解了
局
。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
局
和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到局
和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的局
比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了局
。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的冲突和局
表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
一拖延助长了该国
个重要地区的
局
。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
一
局
还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还加剧了族裔和区域局
。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的局
的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局是不可持续的,
局
继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
类制裁已经缓和了世界某
地区的
局
。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多局
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为区域
张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
张局势仍有可能在任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况双方之间
张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干张局势
热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富持续
张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布尔部族族长化解
张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
张局势和冲突在世界许多地方依然存在。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到张局势和黎巴嫩
违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中张局势比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方几次地面侵犯行动也
张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中冲突和
张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长该国这个重要地区
张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一张局势还可能采取妨碍官方访问
形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,冲突还族裔和区域
张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区张局势
确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续,
张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经缓和世界某些地区
张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地诸多
张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域张局势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
张局势仍有可能
任何时候升级。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会张局势。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的张局势。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
亚洲,仍然存
若干
张局势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主要原因是阿富的持续
张局势。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的张局势恐将破坏刚果和平进程。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化了
张局势。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
张局势和
世界许多地方依然存
。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈到张局势和黎巴嫩的违反行径。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的张局势比任何其他地方都严重。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了张局势。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东的和
张局势表示关切。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长了该国这个重要地区的张局势。
La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.
这一张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。
En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.
此外,还加剧了族裔和区域
张局势。
En effet, la situation tendue est inquiétante.
地面安全区的张局势的确令人担忧。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,张局势继续升温。
Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.
这类制裁已经和了世界某些地区的
张局势。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
座各位都由衷关切世界各地的诸多
张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。