法语助手
  • 关闭

精神食粮

添加到生词本

pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

曾多次指出,准备支持基于桑德斯大使”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供媒体必须积极地处理这些专题,并承认它在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,出版了包含应用该原则和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们支持基于桑德斯大使食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,出版了包含应用该原则食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健在哪里? 教育被推崇为基本精神食粮在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多,我们还准备支持基于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论为将来在大会进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以为讨论受,以便使我们能够通过一项计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇精神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作将来在大会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交精神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作讨论础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准于桑德斯大使精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为神食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交神食粮”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还于桑德斯大使神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则神食粮和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本食粮世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年食粮”文件―― 它是五大使一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德斯大使食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则食粮和信息教学资料,供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪? 教育被推崇为基本精神食粮世界在哪

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在会工作组进行讨论额外精神食粮

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由·桑德去年精神食粮”文件―― 它是五一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基于桑德精神食粮”非文件共识,包括其中包含关于安全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、精神食粮媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互关联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则精神食粮和信息教学资料,供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,
pâture 法语 助 手

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是

Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?

每个有需要人都能享受保健世界在哪里? 教育被推崇为基本世界在哪里?

Nous nous réjouirons de pouvoir bénéficier du fruit de ces délibérations, comme nouvelle matière à réflexion pour nos discussions au sein du Groupe de travail.

我们期盼着将这些辩论作为将来在大会工作组进行讨论额外

Nous avons également indiqué que le document de réflexion informel présenté l'année dernière par l'Ambassadeur Chris Sanders, qui découle de la proposition des cinq Ambassadeurs, pouvait aussi constituer une base de discussion acceptable pour nous conduire vers l'adoption d'un programme de travail.

我们还表示,由克里斯·桑德斯大使去年提交”文件―― 它是五大使提案一种非正式派生文件―― 可以作为讨论基础接受,以便使我们能够通过一项工作计划。

Nous avons aussi maintes fois fait observer que nous étions aussi prêts à appuyer un consensus fondé sur le document informel de réflexion de l'Ambassadeur C. Sanders, contenant une proposition de mandat pour les travaux sur la question des garanties de sécurité.

我们曾多次指出,我们还准备支持基桑德斯大使”非文件共识,包括其中包含全保证问题拟议工作任务。

En outre, les médias, qui façonnent l'intelligence et nourrissent l'esprit, doivent traiter de ces sujets de manière positive et reconnaître la portée de leur influence sur la formulation d'opinions éclairées et équitables qui croient en l'interconnexion et l'unité entre les êtres humains.

此外,打造知识、提供媒体必须积极地处理这些专题,并承认它们在塑造开明而公平舆论上影响力,这种舆论确认了所有人类之间相互联并合而为一。

Comme on l'a vu plus haut, des outils didactiques fournissant des sujets de réflexion et des informations pour l'application de ce principe ont été publiés; ils ont été adressés aux enseignants des écoles primaires, secondaires (à partir de la cinquième classe) et professionnelles.

如上所述,还出版了包含应用该原则和信息教学资料,提供给小学、中学五年级以上以及职业学校教师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神食粮 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


精神失常, 精神失常的, 精神失常的(人), 精神失常者, 精神实质, 精神食粮, 精神食量, 精神世界, 精神衰弱, 精神爽的,