M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他报告中用很大篇幅论述精神病
问题。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他报告中用很大篇幅论述精神病
问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精神病或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
精神病
,一支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精神病进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精神病。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其
精神病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精神病
和六个诊所,为
农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精神病情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精神错乱犯罪而把他安置精神病
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精神病
和六个诊所,为
农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精神病病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师评论中指出,Meijersinstituut不是一所精神病
,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精神病进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精神病监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精神病视察员对各项服务进行检查和《精神框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精神病。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,欧洲某一国家,一家精神病
就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留精神病
的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精神病或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精神病,一支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精神病进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精神病。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还
其在精神病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹有一家综合医
,一家精神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精神病情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精神错乱犯罪而把他安置在精神病。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹有一家综合医
,一家精神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精神病病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所精神病,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精神病进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精神病监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精神病视察员对各项服务进行检查和《精神框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精神病。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家精神病就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在精神病的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精神病或某机构的措施至多可以持续
年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精神病,
支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精神病进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精神病。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法裁决让其在精神病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有综合医
,
精神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样个非常实际的例子:精神病人接管了精神病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精神病情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精神错乱犯罪而把他安置在精神病。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有综合医
,
精神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精神病病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是所精神病
,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精神病进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精神病监管,是由依法设立的
个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精神病视察员对各项服务进行检查和《精神框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精神病。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某国
,
精神病
就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在精神病的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精,一支多专科医疗小组为
恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精进行非自愿治疗的
的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊
的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在精
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精
和六个诊所,为居住在农村地区的
服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精接管了精
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精错乱犯罪而把他安置在精
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精
和六个诊所,为居住在农村地区的
民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所精,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
交
推断,她面临被捕和被强行送往精
进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将交
关入精
监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精视察员对各项服务进行检查和《精
框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精
。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家精就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在精的个
拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论病
问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送病
或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在病
,一支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详被置于
病
进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开病
后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进病
。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在
病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹有一家综合医
,一家
病
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒坦权力机构是这样一个非常实际的例子:
病人接管了
病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大病
情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因错乱犯罪而把他安置在
病
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹有一家综合医
,一家
病
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的病
病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所病
,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往病
进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入病
监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括病
视察员对各项服务进行检查和《
框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到病
。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家病
就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在病
的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他报告中用很大篇幅论述精神病
问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精神病或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
精神病
,一支多专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精神病进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病后他放弃绘画,致力于摄影创作并
人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精神病。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其
精神病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精神病
和六个诊所,为居住
地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精神病情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精神错乱犯罪而把他安置精神病
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精神病
和六个诊所,为居住
地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精神病病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师评论中指出,Meijersinstituut不是一所精神病
,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精神病进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精神病监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精神病视察员对各项服务进行检查和《精神框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精神病。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,欧洲某一国家,一家精神病
就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留精神病
的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述神病
问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送神病
或某机构的措施
以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在神病
,一支
专科医疗小组为病人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于神病
进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开神病
后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进神病
。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在
神病
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家
神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:神病人接管了
神病
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大神病
情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要神错乱犯罪而把他安置在
神病
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家
神病
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的神病
病人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所神病
,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往神病
进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入神病
监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括神病
视察员对各项服务进行检查和《
神框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到神病
。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家神病
就有18名患者
营养不良和体温降低等原
而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在神病
的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在,一支多专科医疗小组为
人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
他应该关进。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:人接管了
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因错乱犯罪而把他安置在
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括视察员对各项服务进行检查和《
框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
在报告中用很大篇幅论述精
问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精,一支多专科医疗小组为
人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被于精
进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精后
放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
Il est bon à enfermer.
应该关进精
。
完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在精
接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精
和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精人接管了精
。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精情况如此,社区环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为此,维也纳检察署要求因精错乱犯罪而把
在精
。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精
和六个诊所,为居住在农村地区的人民服务。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精人的状况。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所精,而是甄选机构。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精视察员对各项服务进行检查和《精
框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将们不适当地移送到精
。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家精就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
Les Principes ne mentionnent pas le droit explicite des personnes internées dans des établissements psychiatriques de refuser un traitement.
该《原则》缺乏关于被拘留在精的个人拒绝接受治疗的权利的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。