Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压力有关的
。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压力有关的
。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤
对当局感到的恐慌等实际情况,往往会产生一些误解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神与压力有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,,精神
身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的
精神创伤以及面对当局感到的
实际情况,往往会产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压有
的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对
到的恐慌等实际情况,往往会产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压力有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对当局感到的恐慌等实际情况,往往会产
一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女患有传染病,遭受
,
患有精神疲劳和与压力有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神
以及面对当局感到的恐慌等实际情况,
产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神疲劳和与有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对当
的恐慌等实际情况,往往会产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神疲劳力有关
疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行
疲劳
精神创伤以及面对当局感
慌等实际情况,往往会产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压力有关的疾
。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对当局感到的恐慌等实际情况,往往会产生
解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往有
染病,遭受创伤,并
有精神疲劳和与压力有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,由于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对当局感到的恐慌等实际情况,往往会产生一些
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont souvent souffert de maladies infectieuses, de blessures, de fatigue psychologique et de maladies liées au stress.
妇女往往患有传染病,遭受创伤,并患有精神疲劳和与压力有关的疾病。
Luminothérapie: troubles du sommeil, fatigue psychique et physique.
睡眠障碍,疲劳,精神和身体。
6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.
6 总之,律师指出,在对庇护申请者行口头审查时,
于申请者长途旅行的疲劳和精神创伤以及面对当局感到的恐慌等实际情况,往往会产生一些误解。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。