Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神、符号学、社会学等方法
对象。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神、符号学、社会学等方法
对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们一个精神
教导每一次
结合了理论
。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他理论使儿童精神
观点焕然一新,但籍由一个如此复杂
着作来
这些理论
段落存在着困难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神分析、、社会
等方法的分析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神分析的教导每一次结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然一,
由一个如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神分析、符号学、社会学等方法的分析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神分析的教导每一次结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的作来分析这些理论的段落
困难。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
理论
艺术作品当作检验精神分
、符号学、社会学等方法的分
对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神分的教导每一次
结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
就是说,他的理论使儿童精神分
的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分
理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些家只把艺术作品当作检验精神分析、符号学、社会学等方法
分析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们一个精神分析
每一次
结合了
实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他使儿童精神分析
观点焕然一新,但籍由一个如此复杂
着作来分析这些
段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神析、符号学、社会学等方法的
析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神析的教导每一次
结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他的理论使儿童精神析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来
析这些理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
理论
艺术作品当作检验精神分
、符号学、社会学等方法的分
对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神分的教导每一次
结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
就是说,他的理论使儿童精神分
的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着作来分
理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把品当
检验精神
析、符号学、社会学等方法的
析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的一个精神析的教导每一次
结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他的理论使儿童精神析的观点焕然一新,但籍由一个如此复杂的着
析这些理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验神分析、符号学、社会学等方法的分析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的神分析的教导每
次
结合了理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这,他的理论使儿童
神分析的观点焕然
新,但籍由
如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les théoriciens pour qui une oeuvre d’art n’est qu’un prétexte pour l’exercice d’une méthode (psychalytique,sémiologique, sociologique,etc.).
这些理论家只把艺术作品当作检验精神分析、符号学、社会学等方法的分析对象。
C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.
Lacan所给予我们的个精神分析的教导
理论与实践。
C’est dire la difficulté de rendre compte, à partir d’une ?uvre si complexe, des endroits où sa théorie a renouvelé la perspective du travail analytique avec les enfants.
这就是说,他的理论使儿童精神分析的观点焕然新,但籍由
个如此复杂的着作来分析这些理论的段落存在着困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。