法语助手
  • 关闭
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

望成的治战略应当指出界定精当、切实行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应指出界定实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国寻求发展更加精当和折衷政策措施,这些措施也必各国具体环境和所面临发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成治理改革战略当指出界定精当、切实可行,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲应寻求发展更加精当和折衷政策措施,这些措施也必需适应具体环境和所面临发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

望成治理改革战略应当指出界定精当、切领域,扩大成果,并且与家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,
jīngdàng
juste ;
précis(e) et approprié(e)
法 语 助手

Les pays africains devraient s'occuper plutôt de mettre au point des mesures de politique générale plus affinées et plus originales répondant spécifiquement à leur situation propre et aux défis du développement auxquels ils sont confrontés.

非洲各国应寻求发展更加精当和折衷的政策措施,这些措施也必需适应各国的具体环境和所面临的发展障碍。

Une stratégie de réforme de la gouvernance, pour être viable, devrait définir comme cibles des aspects précis, où des progrès sont faisables, pour élargir ensuite les résultats; elle doit en outre être liée à la stratégie nationale de développement.

可望成的治理改革战略应当指出界定精当、切实可行的领域,扩大成果,并且与国家发展战略联系在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精当 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


精萃, 精粹, 精打细算, 精打细算的, 精打细算地, 精当, 精到, 精雕细刻, 精雕细刻的物件, 精雕细琢,