法语助手
  • 关闭
cū bào
(鲁莽;粗野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
粗暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴地对待他的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴地对待这个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被粗暴地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

粗暴违反了《第四日约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅的受害人,并认为他很粗暴

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对在达尔富尔所犯粗暴罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也粗暴违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到粗暴对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;粗野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
粗暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中粗暴言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称些酷刑残忍和粗暴令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴是美国不能接受

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则话,第1244(1999)号决议将会再次被粗暴地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境事行动粗暴地打断了谈判进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

粗暴违反了《第四日瓦公约》规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时粗暴记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅受害人,并认为他很粗暴

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们国际社会一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究在达尔富尔所犯粗暴罪行责任人责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也粗暴违反了梅德韦杰夫总统签署协议第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到粗暴并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus, calao,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲地对待他的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该地对待个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那的独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

个酒鬼被地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个的人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

些酷刑的残忍和令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭对待是美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动地打断了谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

违反了《第四日内瓦公约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅的受害人,并认为他很

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的一合法要求遭蔑视感震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对在达尔富尔所犯罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae, calcarénite,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲地对待他的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不地对待这个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那的独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个的人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中的言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到对待是美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行地打断了谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

违反了《第四日内瓦公约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来舞厅的受害人,并认为他很

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这一合法要求遭到蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对在达尔富尔所犯罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire, Calceolaria,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲地对待孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该地对待这个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

是一个人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

在信中言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑残忍和令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到对待是美国不能接受

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则1244(1999)号决议将会再次地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内军事行动地打断了谈判进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

违反了《四日内瓦公约》规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅受害人,并认为

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会这一合法要求遭到蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对在达尔富尔所犯罪行责任人责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也违反了梅德韦杰夫总统签署协议六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到对待并逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calcio, calciobiotite, calciocarnotite, calciocélestine, calciocelsian, calciochondrodite, calciodialogite, calcioferrite, calciogadolinite, calciojarosite,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;粗野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
粗暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴这个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

他在信中粗暴言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑残忍和粗暴令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴是美国不能接受

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则话,第1244(1999)号决议将会再次被粗暴违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内行动粗暴打断了谈判进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

粗暴违反了《第四日内瓦公约》规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时粗暴记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅受害人,并认为他很粗暴

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们国际社会这一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究在达尔富尔所犯粗暴罪行责任人责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也粗暴违反了梅德韦杰夫总统签署协议第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到粗暴并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calcipénie, calcipexie, calciphobe, calciphyllite, calciphyre, calciprivation, calciprive, calcique, calcirtite, calcirudite,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲地对待他的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该地对待这小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那的独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

酒鬼被地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是的人,没有点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

信中的言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到对待是美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

有些情况下,妇女分娩过程中受到对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动地打断了谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

违反了《第四日内瓦公约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方采取干预措施时对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅的受害人,并认为他很

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这合法要求遭到蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对达尔富尔所犯罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite, calcozincite,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;粗野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
粗暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴地对待的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴地对待这个小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

在信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,1244(1999)议将会再次被粗暴地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动粗暴地打断谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

粗暴违反四日内瓦公约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅的受害人,并认为粗暴

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对在达尔富尔所犯粗暴罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也粗暴违反梅德韦杰夫总统签署的协议的六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到粗暴对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite, calcutta,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,
cū bào
(鲁莽;粗野;蛮横) rude; brutal; violent
brutalité
粗暴行为
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴地对待他的孩子。

Vous avez tort de brusquer cet enfant.

您不应该粗暴地对待这小孩。

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止了。

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

酒鬼被粗暴地赶出了家门。

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

粗暴的人,没有点怜悯心。

La violence de sa lettre nous fit peur.

信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这酷刑的残忍和粗暴令人无形容。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待美国不能接受的。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。

Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.

情况下,妇女分娩过程中受到粗暴对待。

Dans le cas contraire, il s'agirait d'une nouvelle violation flagrante de la résolution 1244 (1999).

否则的话,第1244(1999)号决议将会再次被粗暴地违反。

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

粗暴违反了《第四日内瓦公约》的规定。

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。

L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à la discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.

提交人认识常来该舞厅的受害人,并认为他很粗暴

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

Les responsables des exactions massives qui ont été commises au Darfour devront rendre des comptes.

必须追究对达尔富尔所犯粗暴罪行的责任人的责任。

C'est également une violation flagrante du point 6 de l'accord signé par le Président Medvedev.

它也粗暴违反了梅德韦杰夫总统签署的协议的第六点。

Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.

最近,两名国际工作人员也受到粗暴对待并被逮捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 粗暴 的法语例句

用户正在搜索


calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne, calédonite,

相似单词


腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝,