Le père traite son fils comme un chien .
父亲地对待他
孩子。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲地对待他
孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被地赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是踏彼此观点
时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和
令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这违反了《第四日内瓦公约》
规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证审批程序武断
,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务干涉是不可接受
。
C'est un violent.
这是个人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔无辜平民遭到
对待是美国不能接受
。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动
地打断了谈判
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的粗暴言论让我们得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗暴,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是《宪章》基本准则的粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种我们人民事务的粗暴干涉是不可接受的。
C'est un violent.
这是个粗暴的人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴是美国不能接受的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴打断了谈判的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他信中的粗暴言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现不是粗暴践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不子行为粗暴,而
性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务的粗暴干涉是不可接受的。
C'est un violent.
这是个粗暴的人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
有些情况下,妇女
分娩过程中受到粗暴对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地打断了谈判的进展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴他
孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中粗暴言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观点时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦》
规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗暴,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是《宪章》基本准则
粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种我们人民事务
粗暴干涉是不可接受
。
C'est un violent.
这是个粗暴人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔无辜平民遭到粗暴
是美国不能接受
。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴
打断了谈判
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲对待他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那的独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个的人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这违反了《第四日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务的干涉是不可接
的。
C'est un violent.
这是个的人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到对待是美国不能接
的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中到
对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动打断了谈判的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待的孩
。
Il a été chassé avec perte et fracas.
粗暴地赶走
。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼粗暴地赶出
家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
在信中的粗暴言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反《
日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男行为粗暴,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务的粗暴干涉是不可接受的。
C'est un violent.
这是个粗暴的人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地打断谈判的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗地对待他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗的独白
止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗地赶出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗的
,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的粗言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁者被粗
镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉民依然天天饱受粗
占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗违反了《第四日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在男子行为粗
,而在
性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断粗,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的粗违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们民事务的粗
干涉是不可接受的。
C'est un violent.
这是个粗的
。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到粗对待是美国不能接受的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗地打断了谈判的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
被粗暴地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监那粗暴
独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴地赶出了。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
是一个粗暴
人,没有一
怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
在信中
粗暴言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦公约》规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗暴,而在于性别念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务粗暴干涉是不可接受
。
C'est un violent.
这是个粗暴人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受
。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴地打断了谈判
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲对待他的孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那的独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被出了家门。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个的人,没有一点怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
他在信中的言论让我们
得很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
反这些禁令者被
镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是践踏彼此观点的时候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这反了《第四日内瓦公约》的规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证的审批程序武断,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这是对《宪章》基本准则的反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务的干涉是不可接受的。
C'est un violent.
这是个的人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔的无辜平民遭到对待是美国不能接受的。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动打断了谈判的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。