法语助手
  • 关闭
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和计划中走向是不可接受

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

科威特执行了一段时间通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带居民实际等于受到隔离墙、篱笆和海禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊牧场吃草时,长尾巴老是挂篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特非军事区内沿其边界构筑篱笆已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造篱笆根本原因,法院这方面沉默令人震耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口数量共达31个,伊科观察团观察到共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守代价过高,或过于复杂,难以理解法律,都会鼓励篱笆两边人各寻方便出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

尽头就是缅甸。扛着冲锋枪士兵们,就河边铁丝网或者篱笆隔离小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区篱笆也是用光电池装置经济地解决小电力需求例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列西岸所谓安全篱笆就是其继续推行领土扩张政策最近和最粗暴表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内科威特警察哨所迁往篱笆门附近,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长隔离墙,架设了由Kfar Darom定居直到Qissufim公路篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

在20米开外,他站在之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点周界用墙和部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全目前和计划中走向是不可接受

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间通电工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带居民实际等于受到隔离墙、和海禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老是挂在了,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区面积约为1000亩,用全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造根本原因,法院在这方面沉默令人震耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,中缺口数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守代价过高,或过于复杂,难以理解,都会鼓励两边人各寻方便出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

尽头就是缅甸。扛着冲锋枪士兵们,就在河边铁丝网或者隔离小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区也是用光电池装置经济地解决小电力需求例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸所谓安全就是其继续推行领土扩张政策最近和最粗暴表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内科威特警察哨所迁往门附近地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所清洁工作。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和的走向是不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受隔离墙、篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老是挂在了篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造篱笆的根本原因,法院在这方面的沉默令人震耳欲

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

316日,篱笆缺口的数量共达31个,伊科观察团观察在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的人各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆也是用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全篱笆就是其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直Qissufim公路的铁篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和计划中的不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受到隔离墙、篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老挂在了篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行建造篱笆的根本原因,法院在这方面的沉默令欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口的数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全篱笆其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路的铁篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用篱笆来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和计划中的走向是不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受到篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老是挂在了篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用篱笆来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造篱笆的根本原因,法院在这方面的沉默令人震耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口的数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤共发生违反事件38

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的人各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆也是用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全篱笆就是其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防队开始建筑7公里长的,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路的铁篱笆

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括、检查站、局检查站、路障、门岗、土岗、土、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和计划中的走向是不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受到隔离墙、篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊吃草时,长尾巴老是挂篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

借区的面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造篱笆的根本原因,法院这方面的沉默令人震耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口的数量共达31,伊科观察团观察到护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的人各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆也是用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列西岸的所谓的安全篱笆就是其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路的铁篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

在20米开外,他站在之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全目前和计划中的走向是不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受到隔离墙、和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老是挂在了又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造的根本原因,法院在这方面的沉默令人震耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,中缺口的数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励两边的人各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电也是用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全就是其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路的铁墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和的走向是不可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受隔离墙、篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老是挂在了篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,不让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行是建造篱笆的根本原因,法院在这方面的沉默令人震耳欲

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

316日,篱笆缺口的数量共达31个,伊科观察团观察在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的人各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆也是用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全篱笆就是其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直Qissufim公路的铁篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,
lí bā
haie; clôture
le mur de clôture
篱笆墙
法 语 助 手

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.

过境点的周界用墙和篱笆部分围了起来。

Le parcours actuellement prévu de la barrière de sécurité est inadmissible.

安全篱笆目前和计划中的走可接受的。

La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.

在科威特执行了一段时间的通电篱笆工程现已竣工。

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际等于受到隔离墙、篱笆和海的禁锢。

Et le diable se mit en tête de créer lui aussi, et il créa des chèvres avec de longues queues soyeuses.

当这种山羊在牧场吃草时,长尾巴老挂在了篱笆,魔鬼又得马去解开,费尽了周折。

Le site de l'exploitation couvre environ 400 hectares; il est entièrement clôturé et de ce fait à l'abri d'éventuels mineurs clandestins.

整个租借区的面积约为1000亩,用篱笆全部围起来,让非法开采者进入。

La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.

科威特在非军事区内沿其边界构筑的篱笆已从4月底通电。

Ces crimes sont la raison même de la construction de la clôture, et le silence de la Cour sur ce point est saisissant.

这些罪行建造篱笆的根本原因,法院在这方面的沉默耳欲聋。

Au 16 mars, le nombre total d'ouvertures dans la palissade électrifiée avait atteint 31 et la MONUIK avait observé 38 interruptions de la berme.

到3月16日,篱笆中缺口的数量共达31个,伊科观察团观察到在护堤共发生违反事件38起。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的各寻方便的出口。

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路巡逻。

Les clôtures électriques dans les zones rurales et boisées constituent une autre application qui utilise une faible énergie, laquelle est fournie de manière rentable par le photovoltaïque.

农村和林区的电篱笆用光电池装置经济地解决小电力需求的例子。

Ce qu'on appelle la barrière de sécurité israélienne en Cisjordanie est l'une des manifestations les plus récentes - et les plus flagrantes - de la politique d'expansion territoriale continue menée par Israël.

以色列在西岸的所谓的安全篱笆其继续推行领土扩张政策的最近和最粗暴的表现之一。

Les autorités koweïtiennes ont commencé à transférer systématiquement les postes de police koweïtiens de la zone démilitarisée vers des emplacements situés à proximité des portails d'accès, ce qui entraîne de nombreux travaux.

科威特当局已开始执行政策,将非军事区内的科威特警察哨所迁往篱笆门附近的地点,所以建筑工程活动频繁。

Dans le même secteur, les FDI ont entrepris la construction d'une barrière de sept kilomètres de long et ont installé des barbelés entre l'implantation de Kfar Darom et la route de Qissufim.

在同一地区,以色列国防部队开始建筑7公里长的隔离墙,架设了由Kfar Darom定居点直到Qissufim公路的铁篱笆墙。

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆

Ils concernaient entre autres la réfection de routes, la reconstruction d'écoles, la construction de maisons, de clôtures et de ponts ainsi que le nettoyage des parcs, des cours d'eau et d'autres lieux publics.

这些项目包括修路、修建学校、房屋、篱笆和桥梁,以及公园、河流和其他公共场所的清洁工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 篱笆 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口, 篱芥子, 篱雀,