Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货物可能已被欺诈者
改。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货物可能已被欺诈者
改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史
歪
改是非常明显
。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史
改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据任何
改都能够被有关
安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,改
史
任何企图将使
解
目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于改标识
问题得到
否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进改或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造改文件
为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当电脑或程序管制,防止擅自
改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能改或歪
以数字形式储存
数据
可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用商业欺诈做法是在单证上
改货物
原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确新闻,拒绝歪
改
报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护电脑记录同无保护
纸面记录相比,更有可能被
改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度改证据,毁损案件卷宗里
一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是客观、明确地报道事实,不加任何
改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被改成某一个人
名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读护照,使人无法
改或更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货物可能已被欺诈者篡改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史
歪曲和篡改是非常明显
。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史
篡改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据任何篡改都能够被有关
机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡改史
任何企图将使和解
目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于篡改标识问题得到
否
多于肯
。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存数据
可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用商业欺诈做法是在单证上篡改货物
原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确新闻,拒绝歪曲和篡改
报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护电脑记录同无保护
纸面记录相比,更有可能被篡改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读护照,使人无法篡改或更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的货物可能已被欺诈者。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史的歪曲和
是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史的
。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何都能够被有关的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体照片或影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,史的任何企图将使和解的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是在单证上货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被成某一个人的名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法或更动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的货物可能已被欺诈者改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史的歪曲和
改是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史的
改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何改都能够被有
的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体改
影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,改
史的任何企图将使和解的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
改标识的问题得到的否定答复多
肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行改
伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和改文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑程序管制,防止擅自
改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能改
歪曲以数字形式储存的数据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是在单证上改货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和改的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度改证据,毁损案件卷宗里的一些
键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被改成某一个人的名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护,使人无法
改
更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收的货物可能已被欺诈者篡改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对的歪曲和篡改是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代,而是对
的篡改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡改的任何企图将使和解的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于篡改标识的问题得的否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处伪造和篡改文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是在单证上篡改货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码明调查员意图在以后篡改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能明调查员试图在以后阶段篡改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的货物可能已被欺诈者篡改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史的歪曲和篡改是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史的篡改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
这方面,篡改
史的任何企
和解的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于篡改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡改文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能篡改或歪曲以数字形式储存的数据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是单证上篡改货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意以后篡改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试
以后阶段篡改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护照,人无法篡改或更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货物可能已被欺诈者篡改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史
歪曲
篡改是非常明显
。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史
篡改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据任何篡改都能够被有关
安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡改史
任何企图将使
目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于篡改标识问题得到
否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行篡改或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造篡改文件
行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当电脑或程序管制,防止擅自篡改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能篡改或歪曲数字形式储存
数据
可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用商业欺诈做法是在单证上篡改货物
原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确新闻,拒绝歪曲
篡改
报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在后篡改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护电脑记录同无保护
纸面记录相比,更有可能被篡改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在后阶段篡改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读护照,使人无法篡改或更动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的货物可能已被欺诈者改。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对史的歪
和
改是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表史,而是对
史的
改。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对数据的任何改都能够被有关的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,改
史的任何企图将使和
的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于改标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行改或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和改文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自改记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能改或歪
以数字
存的数据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是在单证上改货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪和
改的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在以后改刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被改。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度改证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在以后阶段改案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何改。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被改成某一个人的名字。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法改或更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到的货物可能已被欺诈者篡。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对的歪曲和篡
是非常明显的。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,这些叙述不代表,而是对
的篡
。
Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.
对据的任何篡
都能够被有关的安全机构发现。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡照片或影像资料,
激起民愤。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡的任何企图将使和解的目标倒退。
Plus d'États ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.
关于篡标识的问题得到的否定答复多于肯定答复。
L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.
为逃避厄立特里亚移民法而进行篡或伪造也应受到惩罚。
Le Code pénal punit en ses articles 198 à 208 la contrefaçon et la falsification des documents.
《刑法典》第198条至208条处罚伪造和篡文件的行为。
Il faut donc prévoir des procédures de vérification, informatisées ou non, afin d'empêcher toute tentative de falsification.
因此,有必要建立妥当的电脑或程序管制,防止擅自篡记录。
De plus, il est possible de manipuler ou de falsifier les données biométriques enregistrées sous forme numérique.
此外,还有可能篡或歪曲
形式储存的
据的可能性。
L'autre type de fraude commerciale couramment pratiquée consiste à modifier l'origine des biens uniquement sur les documents.
其他常用的商业欺诈做法是在单证上篡货物的原产地。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡的报道。
Selon lui, l'absence de numérotation des pages montre l'intention des enquêteurs de modifier le dossier pénal ultérieurement.
根据他所诉,没有页码表明调查员意图在后篡
刑事案件档案。
À niveau de protection égal, il est plus facile de falsifier des relevés informatisés que des documents sur papier.
无保护的电脑记录同无保护的纸面记录相比,更有可能被篡。
L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.
提交人说,该调查员再度篡证据,毁损案件卷宗里的一些关键文件。
L'utilisation du crayon n'était pas illégale, et n'indiquait pas l'intention des enquêteurs de modifier le contenu du dossier ultérieurement.
使用铅笔并非不合法,也未能表明调查员试图在后阶段篡
案件档案内容。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是客观、明确地报道事实,不加任何篡。
Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.
确认显示,支票收款人已被篡成某一个人的名
。
Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.
王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡或更动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。