Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦的
长是
个奇怪的独奏家。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦的
长是
个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
学家管弦
也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会持管弦
。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦正在演奏铜管
。
Elle est violon dans un orchestre.
她是个管弦
的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响团和其他管弦
感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦
、剧院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲个新的研究项目已实施,名为“管弦
”,目的是创建
持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦
办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦、交响
协会、许多音
联合会和音
节发放补贴,以促进音
发展和业余音
。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统管弦
团参加
不久前举办的联合国日音
会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音
学院与以色列爱
管弦
团合作演出的音
会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在尔察市举办全国民间
器和通俗管弦
节; 在发罗拉市举办全国民间复调音
节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办次由伊朗国家管弦
和日内瓦室内管弦
演出的联合音
会,作为其合作的
种象征性表示,音
会上共同演出
伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括个戏剧节目、
个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦
团(
持全国青年交响
管弦
团和智利室内
管弦
团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队的队长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐队正在演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐队的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦乐10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐和其他管弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦乐队、剧院和舞蹈提供
资助
。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧一个新的研究项目已实施,名为“管弦乐队”,目的是创建支持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱乐委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦乐队主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统管弦乐参加
不久前举办的联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐
合作演出的音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出的联合音乐会,作为其合作的一种象征性表示,音乐会上共同演出伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈和全国青年管弦乐
(支持全国青年交响乐管弦乐
和智利室内乐管弦乐
在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐的
长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐也同样
南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通英格兰艺术委员会支持管弦乐
。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
20%的市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦乐团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦乐
、剧院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新的研究项目已实施,名为“管弦乐”,目的是创建支持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通联合会、协会和娱乐委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦乐
主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向大区管弦乐
、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通这项合作,韩国传统管弦乐团参加
不久前举办的联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
纪念仪式上还举行
由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐团合作演出的音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
爱尔巴桑市举办全国民歌节;
莱什市举办全国民间诗歌节;
科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐
节;
发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通
日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐
和日内瓦室内管弦乐
演出的联合音乐会,作为其合作的一
象征性表示,音乐会上共同演出
伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队的队长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐队正在演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐队的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇中有博物馆,影
管弦乐团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共国还因拥有16个交响乐团
其他管弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设
、美术馆
博物馆,为管弦乐队、
舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新的研究项目已,
为“管弦乐队”,目的是创建支持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会娱乐委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出
由1万多个管弦乐队主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会音乐节发放补贴,以促进音乐发展
业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统管弦乐团参加
不久前举办的联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著
指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学
与以色列爱乐管弦乐团合作演出的音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器通俗管弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队
日内瓦室内管弦乐队演出的联合音乐会,作为其合作的一种象征性表示,音乐会上共同演出
伊朗
西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团
全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团
智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦的
长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦在演奏铜管
。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响团和其他管弦
感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦
、剧院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新的研究项目已实施,名为“管弦”,目的是创建支持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过合会、协会和娱
委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦
主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向大区管弦
、交响
协会、许多音
合会和音
节发放补贴,以促进音
发展和业余音
。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统管弦团参加
不久前举办的
合国日音
会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音
学院与以色列爱
管弦
团合作演出的音
会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间器和通俗管弦
节; 在发罗拉市举办全国民间复调音
节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦和日内瓦室内管弦
演出的
合音
会,作为其合作的一
象征性表示,音
会上共同演出
伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦团(支持全国青年交响
管弦
团和智利室内
管弦
团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队的队长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐队正在演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐队的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦乐团10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦乐队、剧院和舞蹈提供
资助
。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新的研究项目已实施,名为“管弦乐队”,目的是创建支持风险管理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱乐委员会——其中多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个管弦乐队主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统管弦乐团参加不久前举办的联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐团合作演出的音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出的联合音乐会,作为其合作的一种象征性表示,音乐会上共同演出伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
弦乐队的队长是一个奇怪的独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家弦乐队也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个弦乐队正在演奏铜
乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个弦乐队的小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%的市镇有
院和博物馆,影院和
弦乐团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,
弦乐队、
院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新的研究项目已实施,“
弦乐队”,目的是创建支持风险
理的信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱乐委员会——其多数是志愿组织——组织5万场丰富多彩的演出和由1万多个
弦乐队主办的15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面的一个实例是新闻部与大韩民国广播系统的合作,通过这项合作,韩国传统弦乐团参加
不久前举办的联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著
指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐
弦乐团合作演出的音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器和通俗弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办一次由伊朗国家弦乐队和日内瓦室内
弦乐队演出的联合音乐会,作
其合作的一种象征性表示,音乐会上共同演出
伊朗和西方作曲家的作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其包括一个戏
节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年
弦乐团(支持全国青年交响乐
弦乐团和智利室内乐
弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队队长
奇怪
独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
支科学家管弦乐队也同样在南极站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这管弦乐队正在演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她管弦乐队
小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
在20%市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦乐团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300
图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦乐队、剧院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲新
研究项目已实施,名为“管弦乐队”,目
创建支持风险管
息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱乐委员会——其中多数志愿组织——组织5万场丰富多彩
演出和由1万多
管弦乐队主办
15万多场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面实例
新闻部与大韩民国广播系统
合作,通过这项合作,韩国传统管弦乐团参加
不久前举办
联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
在纪念仪式上还举行由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥
由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐团合作演出
音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过在日内瓦举办
次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出
联合音乐会,作为其合作
种象征性表示,音乐会上共同演出
伊朗和西方作曲家
作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括戏剧节目、
舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区
活动)以及最近编辑“智利文化地图”
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队队长是一个奇怪
独奏家。
Un orchestre de scientifiques s'est également produit dans une station de l'Antarctique.
一支科学家管弦乐队也同样站演出。
Le soutien gouvernemental aux orchestres est acheminé par le Conseil des arts d'Angleterre (ACE).
政府通过英格兰艺术委员会支持管弦乐队。
Cet orchestre jouent des fanfares populaires.
这个管弦乐队正演奏铜管乐。
Elle est violon dans un orchestre.
她是一个管弦乐队小提琴手。
Des théâtres et musées existent dans 20 % des villes et des salles de cinéma et formations orchestrales dans moins de 10 %.
20%
市镇中有剧院和博物馆,影院和管弦乐团少于10%。
La vie musicale en Serbie est animée par 16 orchestres philharmoniques et autres, ainsi que par plusieurs chorales féminines ou mixtes.
塞尔维亚共和国还因拥有16个交响乐团和其他管弦乐队感到自豪。
Elles assurent le fonctionnement de quelque 6 300 bibliothèques, équipements de loisirs, galeries et musées, et subventionnent orchestres, théâtres et troupes de ballet.
它们维持近6 300个图书馆、休闲设施、美术馆和博物馆,为管弦乐队、剧院和舞蹈提供
资助款。
Un nouveau projet de recherche européen intitulé « Orchestra », qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté.
欧洲一个新研究项目已实施,名为“管弦乐队”,目
是创建支持风险管理
信息结构。
Chaque année, 50 000 spectacles de variétés et plus de 150 000 bals sont animés par 10 000 orchestres, par des associations, des sociétés, des comités de fêtes, pour la plupart bénévoles.
每年通过各种联合会、协会和娱乐委员会——其中数是志愿组织——组织5万场丰富
演出和由1万
个管弦乐队主办
15万
场舞会。
L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.
国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。
C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies.
这方面一个实例是新闻部与大韩民国广播系统
合作,通过这项合作,韩国传统管弦乐团参加
不久前举办
联合国日音乐会。
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.
纪念仪式上还举行
由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥
由特拉维夫大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐团合作演出
音乐会。
Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.
爱尔巴桑市举办全国民歌节;
莱什市举办全国民间诗歌节;
科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐队节;
发罗拉市举办全国民间复调音乐节。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决定通过
日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出
联合音乐会,作为其合作
一种象征性表示,音乐会上共同演出
伊朗和西方作曲家
作品。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团全国不同地区
活动)以及最近编辑“智利文化地图”
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。