Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简报。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作正式简报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生简报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联民事务高级专员
简报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简报后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到简报项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
午简报会
预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作正式简报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官
简报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简报平均每年向成员发行次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官
简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生简报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这次情况简报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面
简报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作正式简报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生简报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专简报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简报后举
。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
要提到简报中
两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午简报会预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作正式简报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官简报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简报平均每年向成发
两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生简报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况简报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
感谢
秘书长盖埃诺作了全面
简报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他听取了关于导致他
遇害事件
简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作的报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生的报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生的报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生的报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员的报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长
报后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到报中的两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已始编制关于更多部门领域的
报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午报会的预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次报是以非公
进行的。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作的报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同报是协调和互补的积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻报平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生的报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面的
报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件的报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作正式简报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生简报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员简报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简报后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到简报中两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午简报会预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进行。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作正式简报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法简报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简报平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生简报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况简报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面
简报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作正式简
。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生简
。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生简
。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生简
。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合事务高级专员
简
。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简
后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到简两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简
。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
午简
会
预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简是以非公开方式进行
。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作正式简
。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官
简
。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简是协调和互补
积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官
简
。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生简
。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况简会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面
简
。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件简
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐简报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作的正式简报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐的简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克的简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴的简报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员的简报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简报后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到简报中的两项基本内。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
始编制关于更多部门领域的简报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午简报会的预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公方式进行的。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的简报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简报平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯的简报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况简报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面的简报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件的简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作正式
。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长
后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到中
两项
容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午会
预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次是以非公开方式进行
。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作正式
。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同是协调和互补
积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面
。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工反恐简报。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小所
正式简报。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普龙克先生简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里先生简报。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员简报。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长简报后举
。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到简报中两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
中午简报会预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以非公开方式进。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
都会警察局和约旦所
正式简报。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官简报。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻简报平均每年向成员发两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官简报。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯先生简报。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况简报会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺
了全面
简报。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réunions d'information sur la lutte contre le terrorisme à l'intention des brigades antistupéfiants.
毒品特别工作组反恐。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作的正式。
Le Conseil entend une déclaration de M. Qazi.
安理会听取了卡齐生的
。
Le Conseil entend un exposé de M. Pronk.
安理会听取了普生的
。
Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.
安理会听取了甘巴里生的
。
Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
联合国难民事务高级专员的。
1 À l'issue de la réunion d'information avec le Secrétaire général adjoint à la gestion.
管管理事务秘书长
后举行。
De cette présentation, ma délégation retient deux éléments essentiels.
我们要提到的两项基本内容。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的。
Le texte provisoire du point de presse de midi est communiqué au Département.
午
会的预审也告知新闻部。
La séance a été tenue à huis clos.
这次是以非公开方式进行的。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作的正式。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同是协调和互补的积极象征。
Ce bulletin parvient aux membres en moyenne deux fois par an.
该新闻平均每年向成员发行两次。
Exposé de M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice.
国际法院院长吉尔贝·纪尧姆法官的。
Le Conseil entend un exposé de M. Prendergast.
安理会听取了普伦德加斯生的
。
Le Secrétaire général a également assisté aux exposés.
秘书长也出席了这两次情况会。
Je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé très complet.
我感谢秘书长盖埃诺作了全面的
。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。