法语助手
  • 关闭

策源地

添加到生词本


source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的,这种看法是客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情——可悲——将加沙变为对以恐怖战争的

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防打击恐怖主义,以确保我国既是恐怖主义活动的目标对象,也是恐怖主义活动的

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党断进行跨界暴力行动,沿蓝线的区仍继续成为巨大威胁稳定的

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的断扩展,如果推动全球化的人理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义保障国际平与安全,就能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


synéchiotomie, synéclise, synécologie, synème, synéphrine, synépirogène, synépirogénie, synérèse, synergide, synergie,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是际恐怖策源地,这种看法是不客观

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他其他冲突也与由来已久巴以冲突策源地存在着无形联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华四季青商业圈旁,有时尚与潮流策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖,以确保我既不是恐怖目标对象,也不是恐怖策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部战事策源地创造条件个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖组织真党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和不稳定策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达大力致力于推广全球化,以便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地不断扩展,如果推动全球化人不理解必须调整全球化方向以便侧重于公平、正和保障际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


synonymique, synophrys, synophtalmie, synopse, synopsie, synopsis, synoptique, synorchidie, synorogénie, synorogénique,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争代积累了巨大的军事装备、武器弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义保障国际平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


synsépale, synsomatique, syntacticien.ne, syntactique, syntagmatique, syntagmatite, syntagme, syntatique, syntaxe, syntaxie,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义的策源地,这法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源地存在着无的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富恶化、局尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


synthétase, synthétique, synthétiquement, synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol, synthomycétine,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际怖主义的策源地,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家的其他冲突也与由来已久的巴冲突策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

年多前离开加沙来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和怖主义,确保我国既不是怖主义活动的目标对象,也不是怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


syracuse, syrah, syriaque, Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是际恐怖主义的策源,这种看法是不客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他家的其他冲突也与由来已久的巴以冲突策源着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情————将加沙变为对以恐怖战争的策源

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源——好莱坞:组建于2004年,目前杭城拥有两家直营

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我既不是恐怖主义活动的目标对象,也不是恐怖主义活动的策源

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且能为出现新的局部战事的策源创造条件的个重要原因是,阿富汗战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源不断扩展,如果推动全球化的人不理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义策源地,这种看法是不客观

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家其他冲突也与由来已久冲突策源地存在着联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

色列年多前离开加沙来,巴勒斯坦人情地——可悲地——将加沙变为对恐怖战争策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华四季青商业圈旁,有家时尚与潮流策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,我国既不是恐怖主义活动目标对象,也不是恐怖主义活动策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部战事策源地创造条件个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和不稳定策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地不断扩展,如果推动全球化人不理解必须调整全球化方向便侧重于公平、正义和障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东是国际恐怖主义策源地,这种看法是不客观

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其他国家其他冲突也与由来巴以冲突策源地存在着无形联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以恐怖战争策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华四季青商业圈旁,有家时尚与潮流策源地——好莱坞:组建于2004年,前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击恐怖主义,以确保我国既不是恐怖主义活标对象,也不是恐怖主义活策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

不仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新局部战事策源地创造条件个重要原因是,阿富汗在战争年代积累了巨大军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行,沿蓝线地区仍继续成为巨大威胁和不稳定策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化经济利益,却忘记如果紧张状况策源地不断扩展,如果推全球化人不理解必须调整全球化方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就不能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


T., t. s. f., t.a.b., T.A.B.D.T, t.a.b.d.t., T.A.T., T.D.E.M., T.G.V., t.i.g., t.n.t.,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,

source; lieu d'origine战争~source de la guerre
foyer 法 语助 手

En outre, le Liban considère que le point de vue occidental qui veut que le Moyen-Orient soit un foyer de terrorisme international, manque d'objectivité.

此外,黎巴嫩还认为,西方认为中东国际怖主义的策源地,这种看法客观的。

Cela concerne non seulement le Moyen-Orient, mais aussi d'autres conflits qui existent dans d'autres pays d'Asie et d'Afrique, qui sont implicitement liés à ce conflit israélo-palestinien déjà ancien.

亚洲和非洲其国家的其也与由来已久的巴以策源地存在着无形的联系。

Depuis qu'Israël a quitté Gaza, il y a plus d'un an, les Palestiniens ont cyniquement - tragiquement - transformé Gaza en plate-forme d'où ils mènent une guerre de terreur contre Israël.

自以色列年多以前离开加沙以来,巴勒斯坦人无情地——可悲地——将加沙变为对以怖战争的策源地

Au coeur de l'entreprise cercle à côté de la feuille de houx, un défilé de mode tendance à la source - Hollywood: la création, en 2004, possède actuellement deux magasins à Hangzhou.

在繁华的四季青商业圈旁,有家时尚与潮流的策源地——好莱坞:组建于2004年,目前在杭城拥有两家直营店。

Au niveau national, nous restons résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir et combattre le terrorisme afin de veiller à ce que notre pays ne soit ni la cible ni le point de départ d'activités terroristes.

在国内,我们仍然坚决采取切必要措施,预防和打击怖主义,以确保我国既怖主义活动的目标对象,也怖主义活动的策源地

L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.

仅能够使阿富汗形势恶化、局势尖锐化,而且可能为出现新的局部战事的策源地创造条件的个重要原因,阿富汗在战争年代积累了巨大的军事装备、武器和弹药库。

En dépit du respect intégral par Israël de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, la zone le long de la Ligne bleue demeure une source de graves dangers et d'instabilité en raison des violations constantes de la frontière par l'organisation terroriste Hezbollah.

即便以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于怖主义组织真主党断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和稳定的策源地

Troisièmement, les pays développés travaillent avec acharnement pour promouvoir la mondialisation afin d'en retirer des avantages économiques, mais ils oublient que ces avantages n'existeront pas si les foyers de tension s'accroissent et si ceux qui prônent la mondialisation ne comprennent pas qu'il est impératif de la réorienter vers l'équité, la justice et le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

第三,发达国家大力致力于推广全球化,以便获得全球化的经济利益,却忘记如果紧张状况的策源地断扩展,如果推动全球化的人理解必须调整全球化的方向以便侧重于公平、正义和保障国际和平与安全,就能取得这些成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策源地 的法语例句

用户正在搜索


tabbyite, tabellaire, tabellion, tabergite, tabernacle, tabes, tabès, tabescence, tabétique, tabétisol,

相似单词


策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂,