Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时谢执行局提出的意见,并向成员们
,
发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词,
谢各代表团提出的有益意见和问题。 她
谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执主任(主管
策和
务)在答词中感谢执
局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执局提出的意见,并
成员们保证,开发署将
前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰
府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑
法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出,并向成
们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提出有益
和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布
捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙其他国际机构
代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的词(只有法文)也可
网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
主任(主管政策和
政事务)
词中感谢
局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长致
词时感谢
局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
主任
词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院司法大会堂举
了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设
海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢各代表团提有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增加其早些时候宣布
捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙其他国际机构
代表都有
席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执主任(主管
策
事务)在答词中感谢执
局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执局提出的意见,并
成员们保证,开发署将努
发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见
问题。 她感谢荷兰
府慷慨增加其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、
南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院
设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Celui de l'allocution du président de Sri Lanka est aussi disponible.
斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
Le président de la Cour a répondu par une allocution et a remis des cadeaux à Mme Kumaratunga.
法院院长致了答词,并法院送给库马拉
人礼物。
Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs commentaires constructifs.
副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
Dans sa réponse, l'Administrateur a remercié le Conseil d'administration pour ses commentaires et rassuré les membres en indiquant que le PNUD entendait activer les choses.
署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution.
执行主任在答词中,感谢团提出的有益意见和问题。 她感谢荷兰政府慷慨增
其早些时候宣布的捐助。
Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice et à laquelle assistaient le corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises, du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal irano-américain de réclamations, de la Cour permanente d'arbitrage et d'autres institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le président des Etats-Unis du Mexique a répondu par un discours.
法院在司法大会堂举行了庄严仪式,国外部使团、荷兰当局、前南斯拉
问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的
都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。