法语助手
  • 关闭
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能艺术等起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

多人把成功和多钱起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

样的,知识施政不能自动政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能的原则要求在两种制度下的结果相

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


photophobie, photophobie avec clignotement des yeux, photophone, photophore, photophorèse, photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能艺术起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

而,迅速的过渡当不能脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

样的,知识施政不能自动善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能的原则要求在两种制度下的结果相

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


photoraie, photorama, photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能同艺术等同起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱等同起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率等同约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那等同于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时遇也许等同于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此设施中等同于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

并不能等同地具有法约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不等同于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能等同于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不等同于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样的,知识施政不能自动等同于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能等同的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

等同于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它等同加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


photo-robot, photo-roman, photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能同艺术等同起

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱等同

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率等同约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里找寻我?那等同于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许等同于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中等同于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能等同地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不等同于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能等同于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不等同于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样的,知识施政不能自动等同于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的为“一体化”法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能等同的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

等同于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它等同加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


photosynthèse, photosynthétique, photosystème, phototachéomètre, phototactique, phototactisme, phototaxie, phototeinture, phototélécopie, phototélégramme,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不术等起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

样的,知识施政不自动于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现结果的法称为“一体化”法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

一种在经济上功的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

的原则要求在两种制度下的结果相

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phototransistor, phototransistron, phototraumatisme, phototriangulation, phototriode, phototrophe, phototropisme, phototube, phototype, phototypie,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能同艺术等同起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱等同起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率等同约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那等同于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时类待遇也许等同动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中等同于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

不能等同地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不等同于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能等同于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不等同于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样的,知识施政不能自动等同于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能等同的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

等同于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它等同国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phraser, phrases-clés, phraseur, phraseurr, phrastique, phratrie, phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不同艺术同起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成和拥有很多钱起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样的,知识施政不自动于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

的原则要求在两种制度下的结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologiste, phrénoplégie, phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能同艺术等同起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱等同起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适等同约束

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那等同于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许等同于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中等同于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能等同地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

申,告知不等同于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然不能等同于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

等同于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样的,知识施政不能自动等同于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能等同的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

等同于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同的原则要求在两种制度下的结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它等同加强国际公务员制度小的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益等同于股息

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务等同于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phtaléinoscope, phtalide, phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治艺术起来。

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱起来。

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在的作家于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里来找寻我?那于我心灵之丰富的信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅速的过渡当然于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝于缩小在科索沃的国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

样的,知识施政能自动于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现功能结果的办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能的交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能的原则要求在两种制度下的结果相

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它加强国际公务员制度小组的许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务于其他国家的议会助理议长的职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎的性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,
děng tóng
égaler; être égal
La politique ne peut pas équivaloir à l'art.
政治不能同艺术等同起

Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.

很多人把成功和拥有很多钱等同

Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.

现在作家等同于作者或者“写手”,卖文为生。

On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.

假设适用税率等同约束税率。

D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?

你到哪里我?那等同于我心灵之丰富信仰之证?

Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.

有时这类待遇也许等同于强迫劳动。

Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.

独立不应等同于不负责任。

Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.

关在此类设施中等同于失踪。

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能等同地具有法律约束力。

Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.

我重申,告知不等同于协商。

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

然而,迅渡当然不能等同于脱离。

Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.

重组绝不等同于缩小在科索沃国际存在。

De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.

同样,知识施政不能自动等同于善政。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果办法称为“一体化”办法。

Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.

另一种在经济上功能等同交易是“寄售”。

Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.

等同于无视安全理事会,我们对此谴责。

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同原则要求在两种制度下结果相同。

Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.

最后,它等同加强国际公务员制度小组许多建议。

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息税。

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务等同于其他国家议会助理议长职务。

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同性别调整系数数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 等同 的法语例句

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物, 等同于, 等外, 等外品,