法语助手
  • 关闭

第六卷

添加到生词本

tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的编辑已经完成,六卷的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》一卷和四卷及《补编9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》和《补编9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组表了其题为“创造扶持环境:争取实现展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各卷以及8和9号补编四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处于编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写三和六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号三卷、补编7号和8号四卷和补编7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号三卷、补编7号二、三、四和五卷、补编8号二、四和六卷以及补编9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号一卷和补编8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

89号补编的三份研究报告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,的编辑已经完成,的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》及《补编9》

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》《补编9》相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各以及89号补编中个别条文的各种其他研究报告正处于编制审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号、补编7号8号补编7号的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号、补编7号二、三、、补编8号二、以及补编9号

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、89号补编89号的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编六卷的三份告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的编辑已经完成,六卷的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些告涉及《补编8》一卷和四卷及《补编9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

于《补编8》和《补编9》一卷、四卷和六卷个别条款的告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

于上述各卷以及8和9号补编四和六卷中个别条文的各种告正处于编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写三和六卷的《联合国宪章》某些条款告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号三卷、补编7号和8号四卷和补编7号六卷告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的告,以编入补编6号三卷、补编7号二、三、四和五卷、补编8号二、四和六卷以及补编9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

于《联合国机惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有补编7、8和9号一卷和补编8和9号四卷和六卷论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号六卷的三份研究报告的也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的辑已经完成,六卷正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

些研究报告涉8》一卷和四卷9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《8》和《9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各卷以8和9号四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处于制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与三和六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查6号三卷、7号和8号四卷和7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以6号三卷、7号二、三、四和五卷、8号二、四和六卷9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关7、8和9号一卷和8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编的三份研究报告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,的编辑已经完成,的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》及《补编9》

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编7号,法律务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及8和9号补编四和中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写三和有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号、补编7号和8号和补编7号的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了些提出的研究报告,以编入补编6号、补编7号二、三、四和、补编8号二、四和以及补编9号

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号和补编8和9号的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的编辑已经完成,六卷的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》一卷和四卷及《补编9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》和《补编9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

全球论坛的一项成果,任务组发表了其造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各卷以及8和9号补编四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处于编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写三和六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号三卷、补编7号和8号四卷和补编7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号三卷、补编7号二、三、四和五卷、补编8号二、四和六卷以及补编9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号一卷和补编8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编六卷的三份研究报告的工作也行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的编辑已经完成,六卷的工作取得展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》一卷和四卷及《补编9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》和《补编9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各卷以及8和9号补编四和六卷中个别条文的各种其他研究报告处于编制和审查段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写三和六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号三卷、补编7号和8号四卷和补编7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号三卷、补编7号二、三、四和五卷、补编8号二、四和六卷以及补编9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号一卷和补编8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


tarabiscot, tarabiscotage, tarabiscoté, tarabiscoter, tarabuster, Taractan, taraf, tarage, Taraktogenes, tarama,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

89号补编三份研究报告工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,编辑已经完成,工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》及《补编9》

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号,法律事务厅本年度将完成部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》《补编9》相关个别条款研究报告已经到了编写最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各以及89号补编中个别条文各种其他研究报告正处于编制审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写有关《联合国宪章》某些条款研究报告工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号、补编7号8号补编7号研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出研究报告,以编入补编6号、补编7号二、三、、补编8号二、以及补编9号

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、89号补编89号研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six www.fr hel per.com 版 权 所 有

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的编辑已经完成,六卷的工作正在取得进展。

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》一卷和四卷及《补编9》四卷和六卷

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”,《仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

关于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载于“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关于《补编8》和《补编9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

关于上述各卷以及8和9号补编四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处于编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英在摩洛哥西班牙区的权利要求,《仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载于p.642;若干英臣民(Iloilo申诉),《仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载于pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由于缺乏资源,与编写三和六卷有关的《联合宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号三卷、补编7号和8号四卷和补编7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号三卷、补编7号二、三、四和五卷、补编8号二、四和六卷以及补编9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

关于《联合机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号一卷和补编8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,