Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章内容放在第18章之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4章和第5章讨论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17章。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17章。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6章起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8章第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10章审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5章提出了一些供讨论问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8章讨论了气候影响问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2章主要涉及下文第12至15段所气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女具体暴力形式在第4至第7章论
。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1章讨论以下第5-11段所一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15章做详细论。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16章草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9章应当作为进一步开展研究基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章内
第18章之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4章和第5章了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17章。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17章。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6章起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8章第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10章审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5章提出了一些供问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8章了气候影响
问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2章主要涉及下文第12至15段所述大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女具体暴力形式
第4至第7章
述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1章以下第5-11段所述
一些共同内
。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将本报告第15章做详细
述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16章草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9章应当作为进一步开展研究基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6将比第2和第5
更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19的内容放在第18
之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4和第5
了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8
第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8
第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8
第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10审议这
。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5提出了一些供
的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2主要涉及下文第12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在第4至第7述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1以下第5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15做详细
述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8
第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
当把第19章的内容放在第18章之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4章和第5章讨论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国赞同整个第17章。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17章。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6章的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8章第2.5.4.1
。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2
。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1
。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
合第4.1.3条和第10章审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5章提出了一些供讨论的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8章讨论了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2章主要涉及下文第12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在第4至第7章论述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1章讨论以下第5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15章做详细论述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16章草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9章当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1.2
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4章和第5章讨后一个
题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17章。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17章。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6章的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8章第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10章审规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5章提出一些供讨
的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8章讨气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2章主要涉及下文第12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在第4至第7章述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1章讨以下第5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15章做详细述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审第16章草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9章应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8章第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6章将比第2和第5章更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4章和第5章讨论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17章。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17章。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6章的起草工作于夏季开。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
《
署手册》第8章第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
《
署手册》第8章第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
《
署手册》第8章第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10章审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5章提出了一些供讨论的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8章讨论了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2章主要涉及下文第12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在第4至第7章论述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1章讨论以下第5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15章做详细论述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16章草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9章应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
《
署手册》第8章第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
6
将比
2和
5
更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把19
的内容放在
18
之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
4
和
5
讨论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个17
。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环,见
17
。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
6
的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》
8
2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合4.1.3条和
10
审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
5
提出了一些供讨论的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告8
讨论了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
2
主要涉及下文
12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在4至
7
论述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
1
讨论以下
5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告15
做详细论述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了16
草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
9
应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,2
提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
6
将比
2和
5
更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把19
的内容放在
18
之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
4
和
5
论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个17
。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见17
。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
6
的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》
8
2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合4.1.3条和
10
审议这项
。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
5
提出了一些供
论的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告8
论了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
2
主要涉及下文
12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在4至
7
论述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
1
论以下
5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告15
做详细论述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了16
草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
9
应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,2
提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
6
将比
2
5
更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把19
的内容放在
18
之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
4
5
讨论了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个17
。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见17
。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
6
的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》
8
2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合4.1.3条
10
审议这项规定。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
5
了一些供讨论的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告8
讨论了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
2
主要涉及下文
12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在4至
7
论述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
1
讨论以下
5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告15
做详细论述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了16
草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
9
应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,2
供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》
8
2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.
第6将比第2和第5
更具技术性。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19的内容放在第18
之前。
Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5
第4和第5
了最后一个议题。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞同整个第17。
S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.
关于一般环境信息,见第17。
L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.
第6的起草工作于夏季开始。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.
参《难民署手册》第8
第2.5.4.1节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.
参《难民署手册》第8
第2.2.2节。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.
参《难民署手册》第8
第2.2.2.1节。
La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.
应结合第4.1.3条和第10审议这
。
Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.
第5提出了一些供
的问题。
Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.
报告第8了气候影响的问题。
Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.
第2主要涉及下文第12至15段所述的大气ECV。
Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.
关于对妇女的具体暴力形式在第4至第7述。
Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.
第1以下第5-11段所述的一些共同内容。
Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.
该法将在本报告第15做详细
述。
Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.
工作组接下来审议了第16草案。
Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.
第9应当作为进一步开展研究的基础。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2提供的数据。
Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.2.
参《难民署手册》第8
第2.2.2.1.2节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。