法语助手
  • 关闭
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度铁路线并不是

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船航行,另一艘偏右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟树枝。

La rue est directe.

这是条路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎唯一道路是一条神圣道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州线流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

,非洲正沿着正确进,尽管这条道路不是,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望那样一条近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为自己代表历史高点,同时也不谋求让自己对话者重返那条和狭窄路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直的树枝。

La rue est directe.

这是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的
avenue toute droite.


他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直的树枝。

La rue est directe.

这是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直

La rue est directe.

是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方向前进,尽管条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直前航行,另一艘方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直的树枝。

La rue est directe.

这是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交线前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数的树枝。

La rue est directe.

这是条的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方向前进,尽管这条道路不是的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便着,弯起一条腿,慢慢举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条的大道上行驶,你也需要时不时快速转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直的树枝。

La rue est directe.

这是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,非洲正沿着正确的方向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

觉得牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度铁路线并不是

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟树枝。

La rue est directe.

这是条路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎唯一道路是一条神圣道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

,非洲正沿着正确方向前进,尽管这条道路不是,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢吸引住时,便地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望那样一条近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收态度,而不认为代表历史高点,同时也不谋求让对话者重返那条和狭窄路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,
bǐ zhí
droit comme un pinceau; parfaitement droit; droit comme uni
avenue toute droite
笔直的马路



droit comme un pinceau
parfaitement droit
droit comme uni

~的马路
avenue toute droite.


其他参考解释:
être droit comme un cierge
droit
rectitude
法语 助 手 版 权 所 有

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

Recherchez des branchages bien droits.

找数跟笔直的树枝。

La rue est directe.

这是条笔直的路。

Le seul chemin vers le salut est le droit chemin divin.

通往救赎的唯一道路是一条神圣的笔直的道路。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和多两州笔直的交线向前奔流。

Oui, l'Afrique s'oriente dans la bonne direction, même si une telle évolution n'est pas linéaire et demeure somme toute fragile.

是的,沿着确的方向前进,尽管这条道路不是笔直的,而且进展依然脆弱。

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.

当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。

Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不能是象福克先生所希望的那样一条笔直的近路。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块的脚首先笔直地掉进河里。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作的,它们的长度有的五六英尺,最长的达十英尺。它们的形状有的笔直,有的弯曲,有的光滑整齐,有的疙里疙瘩。

Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.

为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 笔直 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者, 笔直, 笔直的, 笔直的大道, 笔直的方向, 笔直的马路,