Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
口
要比
好。
尖) pointe du pinceau

有两下子。
练习Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
口
要比
好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是在
方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
把
的旧鞋子,铅
,
要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做
作业时,
正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸
。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过
完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口
和
、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是
。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅
解除人们的武装,

解除精神、心灵、麦克风和
的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口
和
),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当
们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,
们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,
们只有一个小
可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口
和
翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) écrit; en forme écriteIl s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比笔头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我
法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他
旧鞋子,铅笔头,还要上年
杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔头作业时,他正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言
权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做
,什么你不会做
。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调
那样,我们现在不仅必须解除人们

,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头

。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确
言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人
名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们在律师
坚持下,最后返回通常住
小牢房后,他们
电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握
语言编写
关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所
材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
尖) pointe du pinceau
能力) habileté dans l'écriture
头有两下子。
头练习Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比
头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是在
头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅
头,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做
头作业时,他正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸
头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过
头完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下
公共场所、口头
头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是
头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克

头的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头
头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小
头可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头
头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
尖) pointe du pinceau
有两下子。
练习Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口
要比
好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是在
方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,

,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做
作业时,他正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸
。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过
完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口
和
、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大

业,我们要求英语口语比较
而不是
。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和
的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口
和
),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小
可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口
和
翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比笔头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是
笔头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都
管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔头作业时,他正
看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ
即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。
生可

结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确

尊重每个人不受歧视,
私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现
不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们
律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部
物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会
实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有两下子。
练习Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口
要比笔
好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是在笔
方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔
,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔
作业时,他正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔
。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ
即可以通过笔
完成也可以通过网上完成。
生可在
结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口
和笔
、
不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔
。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔
的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口
和笔
),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔
可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理
、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口
和笔
翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比笔头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是
笔头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔头作业时,他正
看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即
以通过笔头完成也
以通过网上完成。考

考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充

每个人不受歧视,
私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现
不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们
律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部
物品被拿走,他们只有一个小笔头
以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会
实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比笔头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是
笔头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔头作业时,他正
看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可
考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人
受歧视,
私下和公共场所、口头和笔头、自由
受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你
会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而
是笔头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最近强调的那样,我们现

必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表
准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们
律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,
了解上诉权、
清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得
到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会
实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.
他口头要比笔头好。
Mon professeur de français dit que jai fait de grands progrès, surtout en matière d'écriture.
我的法语老师说我进步很大,特别是在笔头方面。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
Il regardait la tele pendant que nous faisons nos devoirs ecrits.
我们做笔头作业时,他正在看电视.
Elle souhaiterait néanmoins que cette proposition soit énoncée par écrit.
然而,这项提案需要付诸笔头。
Le TEFAQ est disponible en version papier-crayon ou en version électronique.e-tefaq. e-tefaq permet de connaître les résultats du candidat dès la fin des épreuves.
TEFAQ考试即可以通过笔头完成也可以通过网上完成。考生可在考试结束之后通过e-tefaq网
查阅成绩。
L'État partie devrait veiller au plein respect du droit de toute personne à utiliser sa propre langue, en privé et en public, oralement et par écrit, librement et sans ingérence ni aucune forme de discrimination.
应当确保充分尊重每个人不受歧视,在私下和公共场所、口头和笔头、自由不受干扰地使用其所熟悉语言的权利。
Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.
你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头。
En bref, comme l'a récemment souligné le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, il faudra désarmer non seulement les hommes, mais aussi les esprits, les cœurs et même les plumes et les micros.
简言之,正如秘书长科特迪瓦问题特别代表最

的那样,我们现在不仅必须解除人们的武装,还必须解除精神、心灵、麦克风和笔头的武装。
Dans son sens juridique général, elle désigne une déclaration inexacte (orale ou écrite), qui est publiée par le biais de différents moyens de communication (imprimé, audiovisuel, électronique), et qui vise à causer, ou cause effectivement, un préjudice à la réputation d'une personne.
在一般性法律意义中,是指通过各种通信手段(印刷、视听、电子)发表不准确的言论(口头和笔头),蓄意或实际对一个人的名誉造成伤害。
Pour cette raison, quand ils eurent finalement réintégré leurs cellules habituelles après des demandes formulées avec insistance par leurs avocats, leur accès aux communications téléphoniques a été limité et la plupart de leurs effets leur ont été enlevés, et on leur a laissé à peine de quoi écrire.
由于这个原因,当他们在律师的坚持下,最后返回通常住的小牢房后,他们的电话联络受到限制,大部分物品被拿走,他们只有一个小笔头可以写字。
L'exercice pratique de ce droit risque alors d'être compromis par la méconnaissance du droit de faire appel, l'ignorance des motifs de la détention, la difficulté d'accès au dossier, le manque d'accès aux services gratuits d'un avocat, l'absence de service d'interprétation et de traduction et le manque général d'information dans une langue que le détenu puisse comprendre sur le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et sur l'état des locaux de détention.
对此,不了解上诉权、不清楚被拘留理由、难以获得相关文件、得不到免费法律咨询、没有口头和笔头翻译服务,普遍缺乏以迁徙者所掌握的语言编写的关于有权要求并获得咨询以及介绍迁徙者拘留场所的材料,都会在实践中妨碍迁徙者行使权利。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。