法语助手
  • 关闭

端正态度

添加到生词本

rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年人积极认同女性历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望天之后人会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年的压力可会色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的青年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训案以端正维和人员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族的人的权利、与生活在斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并端正对他们的态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,能够克服残疾人所面临的许多障碍,并使可能视作出入不便的场所变成一个出入便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:作为提高债权人债权价值的一种手段,将这些债权作为经营中企业的一部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务人的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年积极认同女性历史物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年压力可会破坏春色美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定政策往往注重解决所看到青年一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以端正维和态度,所有性剥削指控都得到了及时

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

体任务涉及于少数民族权利、与生活在斯洛伐克共和国少数民族建立关系并端正对他们态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性方式就导致不和问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业态度端正,善于际间沟通,善解意并乐于助,就能够克服残疾所面临许多障碍,并使可能视作出入不便场所变成一个出入方便场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个能力、促进环境变化和宣传有益于健康生活方式政策,使们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康价值观,以及提倡健康行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同:作为提高债权债权价值一种手段,将这些债权作为经营中企业一部分,为股东和债务经理层提供第二次机会;为企业家和管理端正对风险态度提供强劲动力;或保护债务雇员等弱势群体免受商业失败影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪措施,其中包括开展教育活动,使们掌握正确性知识和端正对性问题态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为指导材料,并通过与负责指导学生教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年积极认同女性历史物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后作一点,态度端正一点,不然最后一年的压力可破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的青年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以端正维和员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族的的权利、与生活在斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并端正对他们的态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业态度端正,善于沟通,善解意并乐于助,就能够克服残疾所面临的许多障碍,并使可能视作出入不便的场所变成一个出入方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员的建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活方式政策,使们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:作为提高债权债权价值的一种手段,将这些债权作为经营中企业的一部分,为股东和债务经理层提供第二次机;为企业家和管理端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

中开办课程,通过青年人积极认同女性历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工一点,工态度端正一点,不然最后一年的压力可会破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的青年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以端正维和人员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族的人的权利、与生活斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并端正对他们的态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临的许多障碍,并使可能视不便的场所变成一个方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活方式政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:为提高债权人债权价值的一种手段,将这些债权为经营中企业的一部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务人的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科和技术省正推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年人积极认同女性历史人物而态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工作点,工作态度点,不然最后年的压力可会破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的青年的些弱点,比如缺乏技能或态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以维和人员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族的人的权利、与生活在斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并对他们的态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

业人员态度,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临的许多障碍,并使可能视作出入不便的场所变成个出入方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉及促进容忍,消极态度,消除歧视,积极与罗姆族起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活方式政策,使人们能增长知识、态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:作为提高债权人债权价值的种手段,将这些债权作为经营中企业的部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务人的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握确的性知识和对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年人积极认同女性历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年的压力可会破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的青年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以端正维和人员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

涉及于少的人的权利、与生活在斯洛伐克共和国的少建立关系并端正对他们的态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临的许多障碍,并使可能视作出入不便的场所变成一个出入方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国性运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活方式政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:作为提高债权人债权价值的一种手段,将这些债权作为经营中企业的一部分,为股东和债人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债人的雇员等弱势群免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年人积极认同女性历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年的压力可会破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看的青年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定培训方案以端正维和人员的态度,所有的性剥削指控都得时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉于少数民族的人的权利、在斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并端正对他们的态度横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临的许多障碍,并使可能视作出入不便的场所变成一个出入方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极罗姆族一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起多次全国性运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的方式政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达若干不同的目的:作为提高债权人债权价值的一种手段,将这些债权作为经营中企业的一部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务人的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并通过负责指导学的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


cannetière, cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,年人积极认同女性历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望春天之后人会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年的压力可会破坏春色的美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定的政策往往注重解决所看到的年的一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训方案以端正维和人员的态度,所有的性剥削指控都得到了及时的调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族的人的权利、与生活在斯洛伐克共和国的少数民族建立关系并端正对他们的态度以及横向元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要的利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与性的方式就导致不和的问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临的许,并使可能视作出入不便的场所变成一个出入方便的场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会的建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们的权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了次全国性运动,提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康的生活方式政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康的价值观,以及提倡健康的行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同的目的:作为提高债权人债权价值的一种手段,将这些债权作为经营中企业的一部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险的态度提供强劲的动力;或保护债务人的雇员等弱势群体免受商业失败的影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止性犯罪的措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确的性知识和端正对性问题的态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为的指导材料,并与负责指导学生的教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,
rendre correcte l'attitude de q

Les ateliers organisés dans les écoles ont pour but de façonner les attitudes en incitant les jeunes à s'identifier positivement à des figures historiques féminines.

在学校中开办课程,通过青年人积极认同女历史人物而端正态度

J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!

希望天之后人会想工作一点,工作态度端正一点,不然最后一年压力可会破坏美好啊!

Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.

政府为解决上述问题制定政策往往注重解决所看到青年一些弱点,比如缺乏技能或端正态度

Le gouvernement du pays de l'orateur a mis au point des programmes de formation pour éduquer les agents affectés au maintien de la paix et toutes les allégations d'exploitation sexuelle font l'objet d'enquêtes sans retard.

南非政府制定了培训案以端正维和人员态度,所有剥削指控都得到了及时调查。

Les domaines d'action spécifiques sont les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, l'établissement de relations avec les minorités nationales et l'évolution des mentalités à leur égard ainsi qu'une éducation multiculturelle de nature horizontale.

具体任务涉及于少数民族权利、与生活在斯洛伐克共和国少数民族建立关系并端正对他们态度以及横向多元文化教育。

Les principales parties prenantes doivent acquérir les compétences, les attitudes et les aptitudes et construire les mécanismes et les institutions qui permettront de dégager, à l'avenir et sur un mode participatif, des consensus sur des questions conflictuelles.

重要利益有关者必须获得技术、端正态度和加强能力,并建设各种进程和机构,使得今后可以参与式就导致不和问题形成共识。

Un personnel attentif et bien disposé, qui fait preuve d'un comportement approprié et de bonnes qualités relationnelles, peut aider à surmonter un grand nombre des obstacles rencontrés par les handicapés et rendre accessible ce qui était à l'origine perçu comme inaccessible.

如果从业人员态度端正,善于人际间沟通,善解人意并乐于助人,就能够克服残疾人所面临许多障碍,并使可能视作出入不便场所变成一个出入便场所。

Le Comité a également recommandé à la Bulgarie, entre autres, de promouvoir la tolérance, de lutter contre les attitudes négatives, de s'attacher à éliminer la discrimination et de collaborer activement avec les communautés roms pour assurer à celles-ci la pleine jouissance de leurs droits.

委员会建议还涉及促进容忍,端正消极态度,消除歧视,积极与罗姆族一起努力享有他们权利。

Il organise donc de multiples campagnes à l'échelle nationale qui visent à étoffer les connaissances, à renforcer les attitudes, les convictions et les valeurs favorisant la santé et un comportement équilibré en cherchant à donner à chacun une compétence plus étendue, en prônant l'évolution de l'environnement ainsi que des politiques en matière de mode de vie qui favorisent aussi la santé.

它发起了多次全国运动,通过提高个人能力、促进环境变化和宣传有益于健康生活式政策,使人们能增长知识、端正态度、增强信念和树立有助于健康价值观,以及提倡健康行为。

Cette dernière option peut permettre d'atteindre plusieurs objectifs: donner une deuxième chance aux actionnaires et à la direction de l'entreprise débitrice en augmentant la valeur des créances des créanciers du fait de la poursuite de l'activité, inciter fortement les entrepreneurs et les gestionnaires à adopter une attitude appropriée à l'égard du risque; ou protéger des groupes vulnérables, tels que les salariés de l'entreprise débitrice, des conséquences d'une faillite.

以重组为重点可以达到若干不同:作为提高债权人债权价值一种手段,将这些债权作为经营中企业一部分,为股东和债务人经理层提供第二次机会;为企业家和管理人员端正对风险态度提供强劲动力;或保护债务人雇员等弱势群体免受商业失败影响。

Parallèlement, le ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports et des Sciences et Technologies prend des mesures de prévention de la délinquance sexuelle - y compris des initiatives pédagogiques visant à mieux faire connaître les questions sexuelles et à faire adopter des comportements corrects dans ce domaine, ou encore l'élaboration et la diffusion de matériels d'orientation des enseignants (matériels encourageant à l'organisation de cours de prévention de la délinquance sexuelle et à la diffusion d'informations dans le cadre de rencontres avec les enseignants et d'une information de ces derniers au sujet de l'orientation des élèves).

除这些措施外,教育、文化、体育、科学和技术省正在推广防止犯罪措施,其中包括开展教育活动,使人们掌握正确知识和端正问题态度,针对教师编写和分发在课堂促进防止犯罪行为指导材料,并通过与负责指导学生教师举行会议,向其分发宣传材料并发出有关通知。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 端正态度 的法语例句

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的,