法语助手
  • 关闭

章节的

添加到生词本

sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中一些键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新章节起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释了报告结构并概述了其他章节内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

章节阐述了其中一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

文关于“治理结构”章节讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

是对监督厅报告相关章节一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

有关减少贫穷战略文件项目章节有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个章节载有三种不优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

表明粮农组织加入《21世纪议程》相关章节执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本章节有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册章节电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个章节11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣章节

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别章节

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后章节中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各章节起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定章节内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题章节

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资章节

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为章节发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目有进资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新章节起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释了报告结构并概述了其他章节内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面章节阐述了其一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”章节讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关章节一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目章节有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件章节载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关章节执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本章节有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册章节电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12章节11已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一始终秘而不宣章节

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女特别章节

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后章节详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各问题工作进入尾声,认真开始了各章节起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定章节内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告不妨列入专门讨论这些问题章节

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资章节

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为章节发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有一个副提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中一些键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面阐述了其中一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督厅报告相关一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明织加入《21世纪议程》相关执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新章节起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关章节一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一章解释了结构并概述了其他章节内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

下面章节阐述了其中一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下关于“治理结构”章节讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

下面是对监督相关章节一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

下面有关减少贫穷件项目章节有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个章节载有三种不同优先权制度。

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

同时,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关章节执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本章节有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册章节电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个章节11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣章节

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别章节

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

将在随后章节中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各章节起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定章节内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其中不妨列入专门讨论这些问题章节

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资章节

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为章节发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,
sectionnel, le

La Commission a examiné des modifications rédactionnelles proposées pour ces nouvelles sections.

委员会审议了关于这些新起草建议。

Le Gouvernement a fourni une copie de l'article pertinent de la Constitution, pour information.

毛里求斯政府提供了该国宪法有关一个副本提供参考。

Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.

第一解释了报告结构并概述了其他内容。

Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.

阐述了其中一些关键能力。

Sur ce point, on peut également se référer à la section ci-après, intitulée « Mécanisme de gouvernance ».

也见下文关于“治理结构”讨论。

On trouvera ci-dessous des observations spécifiques qui renvoient aux différentes sections pertinentes du rapport du BSCI.

是对监督厅报告相关一些具体论。

On trouvera des informations supplémentaires dans la section ci-dessous, consacrée à ce projet.

有关减少贫穷战略文件项目有进一步资料。

Aussi les quatre sections de l'annexe proposent-elles trois régimes de priorité différents.

因此,附件中四个载有三种不优先权制

La FAO a ainsi souligné son attachement à l'application des chapitres pertinents du programme Action 21.

,也表明粮农组织加入《21世纪议程》相关执行工作。

Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées.

缔约国和观察员提交与本有关信息非常有限。

La version électronique des chapitres de ces manuels peut être consultée sur les sites Web des deux institutions.

上述机构各自网站刊登了手册电子版本。

Le texte définitif de 11 chapitres sur 12 a déjà été établi et affiché.

该补编12个11个已编制完毕,并上传到网站上。

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣

Le programme comprend une section spéciale pour les femmes roms.

该方案包括有关罗姆妇女一个特别

Ces tendances seront examinées en détail dans les sections suivantes du présent rapport.

报告将在随后中详细讨论这些趋势。

La rédaction des chapitres a véritablement commencé à mesure que l'examen des différentes questions touchait à sa fin.

随着有关各个问题工作进入尾声,认真开始了各起草。

Les auteurs principaux travaillent en équipe pour élaborer le contenu du chapitre dont ils ont la charge.

主要写作班人员以小组形式开展工作,撰写为他们指定内容。

Il serait utile qu'une section spécifique du rapport soit dédiée à ces questions.

在其报告中不妨列入专门讨论这些问题

Les recommandations ont donc été transférées au chapitre sur le financement d'acquisitions.

因此,这些建议已移至有关购置款融资

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为发展了这项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章节的 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


章程股票, 章法, 章回体, 章回小说, 章节, 章节的, 章节的开头, 章句, 章末的小花饰, 章氏龙属,