法语助手
  • 关闭
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高人将胜

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要参与电子逆向人数应可确保有效性竞争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定卖时间质疑并要延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,价对人具有约束力,撤回价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法全面评价以后方可知悉胜人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可参与通过该系统公布任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准逆向卖的人的人数应可确保有效性的竞争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对人的身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序的中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记的人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项逆向卖有兴趣的人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适于当地的条件,因此也可能妨碍外逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据人的请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可通过该系统公布的任何逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio, formique,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向数应可确保有效性竞争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

断线并不一定导致卖程序中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实须处理受到伤害提出申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响断线期间所提交竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对最低数所作规定情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间连线中断,在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,即可参与通过该系统公布任何电子逆向卖,而不再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


formoxyle, formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的人的人数应可确保有效性的争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对人的身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序的中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在始时所有已登记的人提出其最初报后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交的

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出人具有约束力,撤回出,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的须至少在始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评以后方可知悉胜出的人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据人的请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可参与通过该系统公布的任何电子逆向卖,而不再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse, fortiche,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓,随后中国参与者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的人的人数应可确保有效性的竞争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对人的身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序的中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记的人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据人的请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可参与通过该系统公布的任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella, fortunite,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准电子逆向卖的人的人数应可确保有效性的竞

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

制度规定在卖以后也要对人的身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序的中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种审在卖开始时所有已登记的人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有法域对人最低人数所作规定的情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行审,资格审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面价以后方可知悉胜出的人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据人的请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可通过该系统公布的任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie, fougère,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向人数应可确保有效性争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在始时所有已登记人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,解信息流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害人提出申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议有些法域对人最低人数所作规定情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣人必须至少在始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可参与通过该系统公布任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir, fouisseur,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向人数应可确保有效性竞争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,解信息流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议有些法域对人最低人数所作规定情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定卖时间出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出人。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,人即可参与通过该系统公布任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier, foulque,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的数应可确保有效性的争。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对的身份进行保密。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

断线并不一定导致卖程序的中止。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评审在卖开始时所有已登记的提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评审进程。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响断线期间所提交的价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对最低数所作规定的情况。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对的资格进行评审,资格评审将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间的连线中断,在至多十分钟内仍可进入该系统。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向卖。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自行决定也可根据的请求决定中止卖。

Une fois membre, un soumissionnaire peut participer à toute enchère électronique inversée annoncée par l'intermédiaire de ce système sans inscription ou présélection supplémentaire.

一旦成为成员,即可参与通过该系统公布的任何电子逆向卖,而不必再进行任何登记或资格预审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


fourbissage, fourbisseur, fourbissure, fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,