法语助手
  • 关闭

立宪的

添加到生词本

constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会立宪国家重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助日益积极地协调对立宪进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建立君主立宪联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定了立宪法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂立宪问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和立宪机构中数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行立宪和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行立宪改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型立宪制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多立宪会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

提到我们根据立宪框架所建立程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里立宪过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉立宪法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义立宪大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举立宪议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体立宪改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建立委员会,辅助这个进程和立宪议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会国家重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国法》规定,建立君主联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

法》第95(2)明确划定了权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据框架所建立程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉,可以强执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建立委员会,辅助这个进程和议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会立宪国家重要因素是公民对其合法机构

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对立宪进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建立君主立宪联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定了立宪法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂立宪问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和立宪机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支进行立宪和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望此之后更迅速完成进行立宪改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型立宪度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多立宪会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据立宪框架所建立程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里立宪过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

民事法庭或提出上诉立宪法院,可以强执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义立宪大会选举是和平、自由和公方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是8月30日选举立宪议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体立宪改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

各区建立委员会,辅助这个进程和立宪议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会立宪国家重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对立宪进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建立君主立宪联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》95(2)划定了立宪法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂立宪问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和立宪机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行立宪和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行立宪改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特立宪创新,保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型立宪制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多立宪会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据立宪框架所建立程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里立宪过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉立宪法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义立宪大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举立宪议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体立宪改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建立委员会,辅助这个进程和立宪议会工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会立宪国家重要因素公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪体制基本公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对立宪进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建立君主立宪联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定了立宪法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一上处理复杂立宪问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和立宪机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表支持正在进行立宪和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速成正在进行立宪改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独立宪创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型立宪制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多立宪会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据立宪框架所建立程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里立宪过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉立宪法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义立宪大会选举在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就在8月30日选举立宪议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

,试图照搬某一具体立宪改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建立委员会,辅助这个进程和立宪议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊助团还日益积极地协调对进程助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德宪法》规定,建君主联邦家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定了法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据框架所建程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合继续与索马里伙伴一同支助索马里过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体改革方式不符合该利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建委员会,辅助这个进程和议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会国家重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定了法院

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

们可以从这一点上处理复杂问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

们希望在此之后更迅速完成正在进行改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多会议已经通过了改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到们根据框架所建程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建委员会,辅助这个进程和议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会国家重要因素是公民对其合法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国宪法》规定,建君主联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

《宪法》第95(2)明确划定法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在更迅速完成正在进改革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特创新,确保权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多会议已经通过改革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据框架所建程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

联合国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉法院,可以强制执该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义大会选举是在和平、自由和公正方式下进

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体改革方式不符合该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建委员会,辅助这个进程和议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,
constitutionnel, elle 法 语助 手

L'appui des citoyens aux institutions légitimes est un élément essentiel de l'état de droit social.

一个面向社会国家重要因素是公民法机构支持。

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了大会选举。

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

顿共和国体制基本特点是公民概念。

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调进程国际援助。

La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.

《德国帝国法》规定,建君主联邦国家。

La section 95 2) de la Constitution définit et délimite la compétence de la Cour constitutionnelle.

法》第95(2)明确划定了法院权限。

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

我们可以从这一点上处理复杂问题。

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和机构中妇女人数也不足。

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

他们表示完全支持正在进行和选举进程。

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

我们希望在此之后更迅速完成正在进行革。

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特创新,确保了权力交替和平移交。

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型制度,提出一项诉讼纯属形式上诉讼权利。

En El Salvador, l'Assemblée législative a adopté une loi pour réformer l'agence d'audit gouvernementale.

萨尔瓦多会议已经通过了革政府审计署法律。

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我们根据框架所建程序。

L'ONU a continué d'appuyer le processus constitutionnel avec ses partenaires nationaux et internationaux.

国继续与索马里和国际伙伴一同支助索马里过程。

Cette Convention est appliquée dans les tribunaux civils et sur appel à la Cour constitutionnelle.

在民事法庭或在提出上诉法院,可以强制执行该公约。

Les élections historiques pour l'Assemblée constituante ont été conduites de manière pacifique, libre et équitable.

具有历史意义大会选举是在和平、自由和公正方式下进行

La prochaine étape importante est naturellement l'élection des 88 membres de l'Assemblée constituante le 30 août prochain.

下一个重要阶段就是在8月30日选举议会88位成员。

Cela dit, il ne serait pas dans son intérêt d'essayer d'appliquer strictement à sa situation une expérience donnée.

但是,试图照搬某一具体方式不符该国利益。

Des commissions de district seront mises en place pour compléter ce processus ainsi que les travaux de l'assemblée constituante.

将在各区建委员会,辅助这个进程和议会工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立宪的 的法语例句

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


立位, 立铣刀, 立夏, 立宪, 立宪党, 立宪的, 立宪政体, 立宪制, 立项, 立像,