Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意藏参与违法行为者。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续藏他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究藏和支持恐怖分子
人
责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有藏
。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,藏和支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这国家认识到,
藏恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能藏恐怖
义网络”
国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干行,其中包括
藏或隐匿恐怖分子
。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和
藏者与犯
人同
处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
加坡还指出,劳工法惩治
雇佣或
藏非法工人
雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对目标,还可以针对鼓动、支持或
藏恐怖
义分子
国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后条款涉及不法分子团伙和
藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大武器
藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或
藏恐怖
义分子
国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目而进行
招募、运输、移送、
藏或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定条件下
藏或协助
犯
人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若藏犯
团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意窝藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会议,窝藏和支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的
?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,际法禁止窝藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人的雇。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的
。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和际部队发现了几处大的武器窝藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的
。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意窝藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉有窝藏罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、贩子、卖
、买
和窝藏者与
罪
同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件窝藏或协助罪
的
。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何“若窝藏
罪团伙任何参与
,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意窝藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控诉人犯有窝藏罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏法工人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我非常清楚叙利亚
须停止
藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续藏
。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
须追究那些
藏和支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认被拘留过,并指控申诉人犯有
藏罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,藏和支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
须使这些国家认识到,
藏恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能藏恐怖
义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中藏或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和
藏者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我重申,国际法禁止
藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或藏非法工人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或
藏恐怖
义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动须针对并可以用来打击怂恿、支持或
藏恐怖
义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、藏或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下藏或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“藏”一词作出界定,定义
含向个人提供金钱,并由此
含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必停止
恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必追究那些
支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必些国家认识到,
恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能恐怖
义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
种行动必
具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或
恐怖
义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局国际部队发现了几处大的武器
点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
些行动必
针对并可以用来打击怂恿、支持或
恐怖
义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认被拘留过,并指控申诉人犯有
罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能恐怖
义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和
者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣非法工人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持恐怖
义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持恐怖
义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,
提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,支持恐怖
义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能恐怖
义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立的罪行,其中包括
或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或
非法工人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖
义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局国际部队发现了几处大的武器
点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖
义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.
˙ 同意窝藏参与违法行为者。
Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.
我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。
Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.
尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.
警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。
Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.
它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。
Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.
必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。
Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?
几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买
和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.
我们重申,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。
Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.
新加坡还指,
法惩治那些雇佣或窝藏非法
人的雇
。
Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.
这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.
该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。
Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.
在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。
Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.
这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。
Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle
“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。
V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.
㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。
La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.
第130节A对“窝藏”一词作界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖
义提供资助。
L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».
《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。