法语助手
  • 关闭

receler; cacher~犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究和支持恐怖分子责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干行,其中包括或隐匿恐怖分子

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯人同处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

加坡还指出,劳工法惩治雇佣或非法工人

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目而进行招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定条件下或协助人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、贩子、卖、买窝藏者与同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏非法工的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件窝藏或协助罪

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何“若窝藏罪团伙任何参与,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或窝藏法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

非常清楚叙利亚须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义含向个人提供金钱,并由此含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

追究那些支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

种行动必具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

些行动必针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若犯罪团伙任何参与人,提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立的罪行,其中包括或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

加坡还指出,劳工法惩治那些雇佣或非法工人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局国际部队发现了几处大的武器点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“”一词作出界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,

receler; cacher~罪犯receler un criminel
recel
recèlement
receler
recéler www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction.

˙ 同意窝藏参与违法行为者。

Nous avons dit clairement qu'il fallait que la Syrie cesse d'accueillir des terroristes.

我们非常清楚叙利亚必须停止窝藏恐怖集团。

Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指控申诉人犯有窝藏罪。

Il abrite et appuie les terroristes, en flagrante violation des résolutions du Conseil.

它公然违反安理会各项决议,窝藏和支持恐怖义分子。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

Selon quels critères la Guinée identifie-t-elle les pays « susceptibles d'abriter des réseaux terroristes »?

几内亚用什么标准来识别“可能窝藏恐怖义网络”的国家?

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖、买窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Nous réitérons qu'en vertu du droit international il est interdit de donner asile à des terroristes connus.

我们重申,国际法禁止窝藏已知恐怖分子。

Il a ajouté que la législation du travail sanctionne ceux qui embauchent ou accueillent des travailleurs clandestins.

新加坡还指法惩治那些雇佣或窝藏非法人的雇

Ces actions peuvent également être dirigées contre les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient des terroristes.

这种行动必须具有针对的目标,还可以针对鼓动、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及其后的条款涉及不法分子团伙和窝藏不法分子。

Depuis quelques mois, plusieurs grandes caches d'armes ont été découvertes par les autorités afghanes et les forces internationales.

在最近几个月里,阿富汗当局和国际部队发现了几处大的武器窝藏点。

Les actions menées devront être ciblées et peuvent viser les États qui aideraient, soutiendraient ou hébergeraient les terroristes.

这些行动必须针对并可以用来打击怂恿、支持或窝藏恐怖义分子的国家。

Article 132 Recrutement, transport, transfert, hébergement ou accueil de personnes à des fins d'exploitation sexuelle

“第132条 以剥削利用为目的而进行的招募、运输、移送、窝藏或者取得人口。

V. Ceux qui ont recelé ou aidé des malfaiteurs dans les conditions prévues à l'article 257 du Code pénal.

㈤ 在《刑法典》第257条规定的条件下窝藏或协助罪犯的人。

La définition donnée à l'article 130 A, s'étend à la fourniture de moyens financiers, et recouvre donc le financement du terrorisme.

第130节A对“窝藏”一词作界定,定义包含向个人提供金钱,并由此包含向恐怖义提供资助。

L'article 322 du Code prévoit des sanctions à l'encontre de « quiconque héberge ou finance un membre d'une association criminelle ».

《刑法》第322条规定,任何人“若窝藏犯罪团伙任何参与人,或提供援助”,均予以处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窝藏 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


喔咿儒儿, 喔唷, , 窝案, 窝憋, 窝藏, 窝藏赃物, 窝藏贼赃, 窝藏者, 窝藏珠宝首饰,