法语助手
  • 关闭

空间反应堆

添加到生词本

réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型民用发电地面反应堆不同,空间反应堆突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意是,尽管在涉及运行、控制和分析方法物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

如,空间反应堆主要特性取决于使规定容量和运行寿命反应堆尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

如,空间反应堆主要特性取决于使规定容量和运行寿命反应堆尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性余地更大。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计运营上都大大有别于地

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间预期将用于科学探索飞行任务,具体地说将用于前往月球火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地不同,空间核裂变的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地不同,空间的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人环境的潜在后果,否则不当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅如美国欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用放射性同位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制分析方法的物理原理方空间有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量运行寿命的量最小的基本要求,连同放射性屏蔽电转换系统,需要使整体尺量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量运行寿命的量最小的基本要求,连同放射性屏蔽电转换系统,需要使整体尺量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民环境,地核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计和运营上都大大有别于地面

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

空间预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面同,空间核裂变的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面同,空间的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变类构成巨大风险,除非能够先评估和环境的潜在后果,否则当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用和放射性同位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endocarde, endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞,具体地说将用于前往月球和火星的飞

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆设计和运营上都大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面反应堆不同,空间反应堆的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜后果,否则不应当空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但两种应用之间仍有巨大差别,而且地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量外层空间物体所容的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的反应堆尺寸和质量最小的基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量外层空间物体所容的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到外层空间启动的较小外层空间裂变反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到外层空间启动的较小外层空间反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endodynamogène, endodynamomorphie, endodynamomorphique, endoenzyme, endogame, endogamie, endogamique, endogastrite, endogé, endogée,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计和运营上都大大有别于地面

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

空间预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星的飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型的民用发电地面空间核裂变的突出特点是力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型的民用发电地面空间的突出特点是力水平低得多(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(位素235高度浓缩的铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变人类构成巨大风险,除非能够先评估人和环境的潜在后果,否则当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用和放射性位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意的是,尽管在涉及运行、控制和分析方法的物理原理方面与空间有一些共点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性位素系统之间此种差别更多。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间的主要特性取决于使规定容量和运行寿命的尺寸和质量最小的基本要求,连放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许的范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂变相比,多重设计安全特性的余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间相比,多重设计安全特性的余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间在设计和运营上都大大有别于地面

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型民用发电地面不同,空间核裂变突出特点是力水平低得103-104),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型民用发电地面不同,空间突出特点是力水平低得1,000-10,000),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境潜在后果,否则不当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用和放射性同位素空间核动力源,而且也如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意是,尽管在涉及运行、控制和分析方法物理原理方面与空间有一些共同点,但在两种用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间主要特性取决于使规定容量和运行寿命尺寸和质量最基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间主要特性取决于使规定容量和运行寿命尺寸和质量最基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动外层空间裂变相比,重设计安全特性余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动外层空间相比,重设计安全特性余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,
réacteur spatial 法 语 助手

Les réacteurs spatiaux sont très différents des réacteurs terrestres dans leur conception et dans leur exploitation.

空间反应堆在设计和运营上都大大有别于地面反应堆

En revanche, les réacteurs spatiaux devraient s'avérer nécessaires pour les missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过空间反应堆预期将用于科学和探索飞行任务,具体地说将用于前往月球和火星飞行任务。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.

有代表团认为,在外层空间使用裂变反应堆对人类构成了严重威胁。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).

与典型民用发电地面反应堆不同,空间核裂变反应堆特点是力水平(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。

Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs nucléaires spatiaux sont d'une puissance beaucoup plus faible (de 1 000 à 10 000 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium fortement enrichi en isotope 235).

与典型民用发电地面反应堆不同,空间反应堆特点是力水平(小1,000-10,000倍),以及最大限度减少尺寸和质量(同位素235高度浓缩铀)。

Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.

据认为,在外层空间使用裂变反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。

Les normes de sûreté applicables aux SEN dans l'espace doivent aussi tenir compte de l'exploitation des SEN (réacteurs et sources radio-isotopiques) non seulement dans l'espace lointain, comme l'envisagent les programmes spatiaux des États-Unis et de l'ESA, mais aussi sur orbite terrestre, comme le prévoit le programme spatial de la Fédération de Russie.

空间核动力源安全标准不仅应如美国和欧空局空间方案所述适用于在外层空间使用反应堆和放射性同位素空间核动力源,而且也应如俄罗斯空间方案那样适用于在近地轨道使用这种核动力源。

Il importe de noter que si les principes physiques qui régissent le fonctionnement, le contrôle et les méthodes d'analyse sont à certains égards similaires entre sources d'énergie terrestres et spatiales, il existe néanmoins de très importantes différences entre les deux types d'application, en particulier entre les centrales nucléaires civiles et les systèmes spatiaux radioisotopiques.

要注意是,尽管在涉及运行、控制和分析方法物理原理方面与空间反应堆有一些共同点,但在两种应用之间仍有巨大差别,而且在地面民用核电厂与空间放射性同位素系统之间此种差别更

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiations et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆主要特性取决于使规定容量和运行寿命反应堆尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Par exemple, pour une puissance et une durée de vie données, et compte tenu de la place occupée par le bouclier antiradiation et le système de conversion thermoélectrique, les dimensions totales et la masse de la source doivent rester dans des limites acceptables compte tenu des caractéristiques de l'objet spatial sur lequel elle sera embarquée.

例如,空间反应堆主要特性取决于使规定容量和运行寿命反应堆尺寸和质量最小基本要求,连同放射性屏蔽和电转换系统,需要使整体尺寸和质量在外层空间物体所容许范围内。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动较小外层空间裂变反应堆相比,重设计安全特性余地更大。

Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs nucléaires terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs nucléaires spatiaux, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.

在某种程度上极有可能是由于较长放射源期限及靠近周围居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动较小外层空间反应堆相比,重设计安全特性余地更大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间反应堆 的法语例句

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


空间舱, 空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学,