Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样个计划将
安哥拉的局势。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样个计划将
安哥拉的局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海
团正
计划部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海程计划提出3点更加全面的看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域的广泛计划的
部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你的生活方案:这是保障常规计划实施的社会基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和而计划的结构是适当的。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
团计划
所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内的海
人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为
计划和人道主义行动计划作贡献的所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将部队作为该计划组成部分的构想值
步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体的解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域的计划的
个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治必须是计划前景的组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格的不
将造成计划和决策过程的更加复杂和不
。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和支持战略框架内支持摆脱武装冲突
区
和重建计划的活动继续
行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海
团
政府计划框架内提供的援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域的
个计划的
部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔
区恢复
和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危马拉难民的移徙
计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
团正计划提供有所提高的微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间的通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划提供可预见的资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国的国内预算意外用途,官方发展援助的水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一个将稳定安哥拉的局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海稳定团
部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地稳定进程提出3点更加全面的看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域稳定的广泛的一部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你的生活方案:这是保障常稳定实施的社会基础建设
。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和稳定而的结构是适当的。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
稳定团所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内的海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心为稳定
和人道主义行动
作贡献的所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将稳定部队作为该组成部分的构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体的解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域的稳定的一个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治稳定必须是前景的组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格的不稳定将造成
和决策过程的更加复杂和不稳定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和稳定支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区稳定和重建的活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海稳定团
政府
框架内提供的援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域稳定的一个的一部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复稳定和保护平民
。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危地马拉难民的移徙稳定。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
稳定团提供有所提高的微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间的通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收稳定提供可预见的资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国的国内预算意外用途,官方发展援助的水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网,其中包括作物保险
、农业收入灾害援助
、净收入稳定
,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一个计划将安哥拉的局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海
团正
计划部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地进程计划提出3点更加全面的看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域的广泛计划的一部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你的生活方案:这是保障常规计划施的社
基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和而计划的结构是适当的。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
团计划
所有中
内安装电视
议设施,从而
包括生活
海外者
内的海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机感谢正
为
计划和人道主义行动计划作贡献的所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将部队作为该计划组成部分的构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体的解除武装、复员和重返社、遣返或重新安置,是整个区域的
计划的一个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治必须是计划前景的组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格的不
将造成计划和决策过程的更加复杂和不
。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区
和重建计划的活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海
团
政府计划框架内提供的援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域
的一个计划的一部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复
和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危地马拉难民的移徙计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
团正计划提供有所提高的微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间的通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划提供可预见的资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国的国内预算意外用途,官方发展援助的水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入
计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
样一个计划将
安哥拉的局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
方面,联海
团正
计划
署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地进程计划提出3点更加全面的看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有些行动都是破坏本区域
的广泛计划的一
分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你的生活方案:是保障常规计划
实施的社会基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和而计划的结构是适当的。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
团计划
所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内的海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为
计划和人道主义行动计划作贡献的所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将队作为该计划组成
分的构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体的解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域的计划的一个首要组成
分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治必须是计划前景的组成
分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格的不
将造成计划和决策过程的更加复杂和不
。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区
和重建计划的活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
方面,需要双边努力,补充联海
团
政府计划框架内提供的援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责次侵略,它是破坏该分区域
的一个计划的一
分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复
和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南20 000名危地马拉难民的移徙
计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
团正计划提供有所提高的微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间的通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划提供可预见的资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国的国内预算意外用途,官方发展援助的水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该实施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入
计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一计划将稳定安哥拉的
。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海稳定团正
计划部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地稳定进程计划提出3点更加全面的看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本域稳定的广泛计划的一部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你的生活方案:这是保障常规计划稳定实施的社会基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和稳定而计划的结构是适当的。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
稳定团计划所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内的海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为稳定计划和人道主义行动计划作贡献的所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将稳定部队作为该计划组成部分的构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体的解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是域的稳定计划的一
首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治稳定必须是计划前景的组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格的不稳定将造成计划和决策过程的更加复杂和不稳定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和稳定支持战略框架内支持摆脱武装冲突地稳定和重建计划的活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海稳定团
政府计划框架内提供的援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分域稳定的一
计划的一部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地
恢复稳定和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危地马拉难民的移徙稳定计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
稳定团正计划提供有所提高的微波和特高频网络范围,以改善太子港和各之间的通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划稳定提供可预见的资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国的国内预算意外用途,官方发展援助的水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入稳定计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一个计划将稳定安哥拉局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联
稳定团正
计划部署16艘
上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固稳定进程计划提出3点更加全面
看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域稳定广泛计划
一部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你生活方案:这是保障常规计划稳定实施
社会基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认新生国家带来安全和稳定而计划
结构是适当
。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
稳定团计划所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
外者
内
人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正稳定计划和人道主义行动计划作贡献
所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认,关于将稳定部队作
该计划组成部分
构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域
稳定计划
一个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治稳定必须是计划前景组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格
不稳定将造成计划和决策过程
更加复杂和不稳定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和稳定支持战略框架内支持摆脱武装冲突区稳定和重建计划
活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联
稳定团
政府计划框架内提供
援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域稳定一个计划
一部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔
区恢复稳定和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危马拉难民
移徙稳定计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
稳定团正计划提供有所提高微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间
通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划稳定提供可预见资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国
国内预算意外用途,官方发展援助
水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入稳定计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样个计
定安哥拉
局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海
定团正
计
部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地定进程计
提出3点更加全面
看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域定
广泛计
部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你生活方案:这是保障常规计
定实施
社会基础建设计
。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和定而计
结构是适当
。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
定团计
所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内
海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为
定计
和人道主义行动计
作贡献
所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于定部队作为该计
组成部分
构想值得进
步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域
定计
个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治定必须是计
前景
组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格
不
定
造成计
和决策过程
更加复杂和不
定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和定支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区
定和重建计
活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海
定团
政府计
框架内提供
援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域定
个计
部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复
定和保护平民计
。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危地马拉难民移徙
定计
。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
定团正计
提供有所提高
微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间
通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计定提供可预见
资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国
国内预算意外用途,官方发展援助
水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网计,其中包括作物保险计
、农业收入灾害援助计
、净收入
定计
,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一个计将稳定安哥拉
局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海稳定团正
计
署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地稳定进程计3点更加全面
看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域稳定广泛计
一
。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你生活方案:这是保障常规计
稳定实施
社会基础建设计
。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和稳定而计结构是适当
。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
稳定团计所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内
海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为稳定计
和人道主义行动计
作贡献
所有捐助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将稳定队作为该计
组成
构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域
稳定计
一个首要组成
。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治稳定必须是计前景
组成
,不能
开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格
不稳定将造成计
和决策过程
更加复杂和不稳定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和稳定支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区稳定和重建计活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海稳定团
政府计
框架内
供
援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该区域稳定
一个计
一
。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复稳定和保护平民计
。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南20 000名危地马拉难民
移徙稳定计
。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
稳定团正计供有所
高
微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间
通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计稳定
供可预见
资源,可以有效补充官方发展援助,由于捐助国
国内预算意外用途,官方发展援助
水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该实施若干安全网计
,其中包括作物保险计
、农业收入灾害援助计
、净收入稳定计
,等等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel plan permettrait de stabiliser la situation en Angola.
这样一个计划将稳定安哥拉局势。
À cet égard, la Mission prévoit de déployer en mer 16 patrouilleurs (voir ci-dessous, par. 16).
这方面,联海稳定团正
计划部署16艘海上巡逻艇(见下文第16段)。
Je voudrais terminer ma déclaration en faisant trois observations générales sur les plans de consolidation du processus de stabilisation.
最后,我谨就巩固海地稳定进程计划提出3点更加全面看法。
Tous ces actes s'inscrivent dans un projet plus large dont l'objectif est de déstabiliser l'ensemble de la région.
所有这些行动都是破坏本区域稳定计划
一部分。
Programme Améliore ta vie : Projets d'infrastructure sociale visant à la formation, à la durabilité des projets réguliers.
改善你生活方案:这是保障常规计划稳定实施
社会基础建设计划。
Deuxièmement, nous considérons comme étant appropriée la structure qui a été prévue pour garantir la sécurité et la stabilité du nouveau pays.
第二,我们认为为给新生国家带来安全和稳定而计划结构是适当
。
La Mission envisage d'installer du matériel de vidéoconférence dans tous les centres afin d'élargir le dialogue entre Haïtiens, y compris ceux de l'étranger.
稳定团计划所有中心内安装电视会议设施,从而
包括生活
海外者
内
海地人中间扩大和扩展对话。
Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement tous les donateurs et les partenaires qui contribuent au plan de stabilisation et au plan d'action humanitaire.
我愿借此机会衷心感谢正为稳定计划和人道主义行动计划作贡献
所有
助者和伙伴。
L'idée d'une force de stabilisation dans le cadre de ce plan mérite, à notre avis, d'être examinée de façon plus approfondie et développée.
我们认为,关于将稳定部队作为该计划组成部分构想值得进一步予以审议和阐述。
Le processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des différents groupes armés est une composante fondamentale des plans visant à stabiliser toute la région.
各武装团体解除武装、复员和重返社会、遣返或重新安置,是整个区域
稳定计划
一个首要组成部分。
La croissance économique, le développement humain et la stabilité politique devraient être inscrits dans une vision systémique, non faire l'objet d'un traitement distinct et séparé.
经济增长、人类发展和政治稳定必须是计划前景组成部分,不能分开解决。
Dans tous les pays, l'instabilité des prix des produits de base compliquera et rendra plus imprévisibles les processus de planification et de prise de décisions.
许多国家,商品价格
不稳定将造成计划和决策过程
更加复杂和不稳定。
Les activités menées dans le cadre de la Stratégie d'appui des Nations Unies pour soutenir le plan de stabilisation et de reconstruction se sont poursuivies.
联合国安全和稳定支持战略框架内支持摆脱武装冲突地区稳定和重建计划活动继续进行。
À cet égard, de plus amples efforts devront être déployés au niveau bilatéral, dans le cadre d'un plan d'action public, pour compléter l'assistance qu'offre la MINUSTAH.
这方面,需要双边努力,补充联海稳定团
政府计划框架内提供
援助。
Je voudrais ici lancer un appel pressant à la communauté internationale pour condamner fermement cette agression qui s'inscrit dans un plan de déstabilisation de la sous-région.
我敦促国际社会强烈谴责这次侵略,它是破坏该分区域稳定一个计划
一部分。
Le 8 août, le Gouvernement soudanais a transmis au Secrétaire général un plan visant à restaurer la stabilité et à assurer la protection des civils au Darfour.
随后,苏丹政府8月8日向秘书长递交了达尔富尔地区恢复稳定和保护平民计划。
Le Gouvernement mexicain, le HCR et les ONG ont continué à appliquer le plan de stabilisation prévu pour 20 000 réfugiés guatémaltèques vivant dans le sud-est du Mexique.
墨西哥政府、难民署和非政府组织继续执行墨西哥东南部20 000名危地马拉难民移徙稳定计划。
La Mission entend élargir la couverture de son réseau à faisceaux hertziens de haute fréquence et ondes décimétriques pour améliorer les transmissions entre Port-au-Prince et les régions.
稳定团正计划提供有所提高微波和特高频网络范围,以改善太子港和各区之间
通信服务。
En offrant des ressources de manière stable et prévisible, les systèmes de taxation compléteraient efficacement l'APD, qui subit des variations de niveau consécutives aux aléas budgétaires des donateurs.
税收计划稳定提供可预见资源,可以有效补充官方发展援助,由于
助国
国内预算意外用途,官方发展援助
水平发生波动,影响效率。
Il y a notamment un certain nombre de programmes de protection du revenu: Programme d'assurance récolte, Aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, Stabilisation du revenu net, etc.
该部实施若干安全网计划,其中包括作物保险计划、农业收入灾害援助计划、净收入稳定计划,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。