法语助手
  • 关闭

税率表

添加到生词本

tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

员会与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

员会经与联会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联会秘书说,联会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,员会认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

员会指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人薪金

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

会获悉参与人的代曾经认为,即使变动较小,仍应调整

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

会成质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人薪金

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

会经与联会密切磋商,希望确信这正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联会秘书说,联会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务协联和国际职工会协调会代支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人薪金

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,会认为,在进行下次审查时,将对再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

会指出,从作为共同依据的最新务资料看,与两年前所审查的务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人薪金以来,会每两年对各总部工作地点的务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

会还认为,制定需要作出判断,而在的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务制度会秘书处的代示,如果要在本次审查过程中修订该,那就必须在实际编制订正工作人薪金时考虑到这准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联会建议,应该根据七个总部工作地点平均额变动情况每两年酌情更新次,会对此示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务制度会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人薪金的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该会决定继续采用目前共同的工作人薪金,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休人的减额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

会还指出,过去两年,七个总部工作地点的变动很小,以致公务制度会秘书处建议暂时维持现行的工作人薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务协联和国际职工会协调会的代支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人薪金

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人薪金,并欢迎审查关于采用退休人的减办法来制定工作人薪金的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,会决定,应将涉及马德里的务数据纳入对共同工作人薪金以及两年度为更新所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务制度会秘书处的建议,即现行的工作人薪金继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代曾经认为,即使变动较小,仍应调整

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联职工会协调会代支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定需要作出些判断,而在的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代示,如果要在本次审查过程中修订该,那就必须在实编制订工作人员薪金时考虑到这些准则目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联职工会协调会的代支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金以及两年度为更新所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

经与密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金秘书说,曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协和国际职工协调代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员税率以来,每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金酬所适用的工作人员税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该决定继续采用目前共同的工作人员税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度秘书处建议暂时维持现行的工作人员税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协和国际职工协调的代表支持在下次应计养恤金酬全面审查之前,继续适用共同工作人员税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工协调主席支持继续采用现行的工作人员税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商支持公务员制度秘书处的建议,即现行的工作人员税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下查前继续适现行共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下查时,将对税率进行查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据最新税务资料看,与前所税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每对各总部工作地点税务变化进行查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关税率通常抑制使地方含量和限制当地生产活动提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处代表表示,如果要在本查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每酌情更新,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和查应计养恤金薪酬所适工作人员统薪金税率说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采目前共同工作人员薪金税率,并研究该税率计算如何能考虑到适于退休人员减税额,这项决定是正确

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去,七个总部工作地点税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下应计养恤金薪酬全面查之前,继续适共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采现行工作人员统薪金税率,并欢迎查关于采退休人员减税办法来制定工作人员薪金税率问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及度为更新税率表所作计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处建议,即现行工作人员统薪金税率继续适,直到下全面查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计金薪酬所适用的工作人员统薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及两年更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,现行的工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计金薪酬数额时止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下审查前继续适用现行共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下审查时,将对税率进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据最新税务资料看,与前所审查税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每对各总部工作地点税务变化进行审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处代表表示,如果要在本审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每酌情更新,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用工作人员统薪金税率说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同工作人员薪金税率,并研究该税率计算如何能考虑到适用于退休人员减税额,这项决定是正确

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去,七个总部工作地点税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员减税办法来制定工作人员薪金税率问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里税务数据纳入对共同工作人员薪金税率以及度为更新税率表所作计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处建议,即现行工作人员统薪金税率继续适用,直到下全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的查周期,来修订工作人员统薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下查前继续适用现的共同工作人员薪金

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在查时,将对再次查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同依据的最新务资料看,与两年前所查的务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金以来,委员会每两年对各总部工作地点的务变化查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定需要作出些判断,而在的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次查过程中修订该,那就必须在实际编制订正工作人员薪金表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,应该根据七个总部工作地点平均额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执秘书提出了份关于定期增订和查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金,并研究该的计算如何能考虑到适用于退休人员的减额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现的工作人员薪金

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面查之前,继续适用共同工作人员薪金

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现的工作人员统薪金,并欢迎查关于采用退休人员的减办法来制定工作人员薪金的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的务数据纳入对共同工作人员薪金以及两年度为更新表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现的工作人员统薪金继续适用,直到下次全面查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,
tableau des tarifs 法 语 助 手

Barème commun des contributions du personnel.

共同工作人员薪金税率

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代表曾经认为,即较小,仍应调整税率

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预期运作。

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收养恤金方法得到了适当遵守。

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从作为共同税率依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工作人员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务化进行次审查。

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制用地方含量和限制当地生产活的提升。

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要作出些判断,而在税率的修订工作也需要有这种判断。

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工作地点平均税额情况每两年酌情更新次,委员会对此表示同意。

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统薪金税率的说明。

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳对共同工作人员薪金税率以及两年度为更新税率表所作的计算之中。

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税率表 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


税款分摊, 税款付讫章, 税款结算, 税利, 税率, 税率表, 税率的, 税目, 税前, 税前利润,