Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到税务员合法或非法的压力。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到税务员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师和税务员的工资比付给美国教师和税务
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府税务员告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则和他们本身的权利,很容易成为腐败的税务员的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接税务局、失踪员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由主管控制,他手下大约有11
海关和税务
员、5
移民官员
其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出些问题,然后由专家组的税务管理
员进
步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的当地工作
员、税务部的
官员,以
知
记者Jacques Roche所遭受的就是这后
种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税务员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理员提供教育和培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了市长和
批包括税务
员在内的地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴税款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有主管,7
海关和税务
员,3至4
移民官员和3
码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦税务管理员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政部门同东道国政府起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员的税务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以某些税务
员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判员的能力,专门知识和技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成类标准化体系,包括在各机构间(由统计
员同税务当局和管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以
上面提到的经济和社会事务部。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种性使他们容易受到税
员合法或非法
压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳教师和税
员
工资比付给美国教师和税
员
要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县政府税
员告诉评估小组,收缴
所有税款都运往蒙罗维亚财政
总
。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主了解税
规则和他们本身
权利,很容易成为腐败
税
员
猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接税局、失踪
员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成
各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取,但可能高于通常
税率,为
是将税
员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组税
管理
员进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用一名当地工作
员、税
一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受
就是这后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记
税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际税方面向发展中国家和转型期经济体税
管理
员提供教育和培训
主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税员在内
地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴税款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关和税员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦税管理
员协会、美洲税
管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税
管理机关组织和经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员
税
地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权露资料以及某些税
员记录
准确等原因,没有取得准确
税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税
条约谈判
员
能力,专门知识和技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计
员同税
当局和管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位工作
员,以个
身份,合作编写了这项说
:美洲国家税
管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到
经济和社会事
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师员的工资比付给美国教师
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府员告诉评估小组,收缴的所有
款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解规则
他们本身的权利,很容易成为腐败的
员的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接、失踪
员研
所
高级司法
检察委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的率,为的是将
员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的管理
员进一步研
。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的一名当地工作员、
部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职员得到军官支持,负责向公路运输运营商
该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的
收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际方面向发展中国家
转型期经济体
管理
员提供教育
培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长
一批包括
员在内的地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴
款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关员,3至4名移民官员
3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦管理
员协会、美洲
管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲
管理机关组织
经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员的
地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以及某些员记录不准确等原因,没有取得准确的
收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边条约谈判
员的能力,专门知识
技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计员同
当
管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了这项说明:美洲国家
管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织
世界银行,以及上面提到的经济
社会事
部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,种不透明性使他们容易受到税务
合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师和税务的
资比付给美国教师和税务
的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府税务诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务每天向市长报
结果,再由市长直接向戴雷报
。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
些企业主不了解税务规则和他们本身的权利,很容易成为腐败的税务
的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接税务局、失踪研究所和高级司法和检察委
会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务、5名移民官
及其他
。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务
打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理
进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委会雇用的一名当地
、税务部的一名官
,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是
后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税务得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理提供教育和培训的主要
具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务在内的地方
。 他们主要负责在该市收缴税款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关和税务,3至4名移民官
和3名码头管理
。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
五个有关组织是:英联邦税务管理
协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地
的税务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以及某些税务记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自些国家的专家组成
强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判
的能力,专门知识和技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计同税务当局和管理者协
)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的,以个
身份,合
编写了
项说明:美洲国家税务管理
中心、国际货币基金组织、经济合
与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到税务合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的税务
的工资比付给美国
税务
的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府税务告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则他们本身的权利,很容易成为腐败的税务
的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接税务局、失踪研究所
高级司法
检察委
会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关税务
、5名移民官
及其他工作
。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管
进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委会雇用的一名当地工作
、税务部的一名官
,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税务得到军官支持,负责向公路运输运营商
该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家转型期经济体税务管
提供
育
培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长一批包括税务
在内的地方工作
。 他们主要负责在该市收缴税款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关税务
,3至4名移民官
3名码头管
。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦税务管协会、美洲税务管
机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管
机关组织
经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权
豁免公约》第五条,继续着手处
当地工作
的税务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以及某些税务记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判
的能力,专门知识
技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计同税务当局
管
者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作,以个
身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管
中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织
世界银行,以及上面提到的经济
社会事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到税务员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师税务
员的工资比付给美国教师
税务
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府税务员告诉评估小组,收缴的所有税款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则他们本身的权利,很容易成为腐败的税务
员的
。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
国防、间接税务局、失踪
员研究所
高级司法
委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关税务
员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理
员进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的一名当地工作员、税务部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税务员得到军官支持,负责向公路运输运营商
该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨成为
国际税务方面向发展中国家
转型期经济体税务管理
员提供教育
培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长
一批包括税务
员
内的地方工作
员。 他们主要负责
该市收缴税款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关税务
员,3至4名移民官员
3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦税务管理员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织
经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员的税务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以及某些税务员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成员强调,《手册》加强各自本国双边税务条约谈判
员的能力,专门知识
技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括各机构间(由统计
员同税务当局
管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织
世界银行,以及上面提到的经济
社会事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,种不透明性使他们容易受到
务
员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师务
员的工资比付给美国教师
务
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府务
员告诉评估小组,收缴的所有
款都运往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
务
员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
业主不了解
务规则
他们本身的权利,很容易成为腐败的
务
员的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接务局、失踪
员研究所
高级司法
检察委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海务
员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
时
业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的
率,为的是将
务
员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一问题,然后由专家组的
务管理
员进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的一名当地工作员、
务部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是
后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职务
员得到军官支持,负责向公路运输运营商
该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的
收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际务方面向发展中国家
转型期经济体
务管理
员提供教育
培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长
一批包括
务
员在内的地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴
款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海务
员,3至4名移民官员
3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
五个有
组织是:英联邦
务管理
员协会、美洲
务管理机
中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲
务管理机
组织
经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员的
务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权透露资料以及某务
员记录不准确等原因,没有取得准确的
收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边
务条约谈判
员的能力,专门知识
技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计员同
务当局
管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了
项说明:美洲国家
务管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织
世界银行,以及上面提到的经济
社会事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不使他们容易受到
员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师和员的工资比付给美国教师和
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府员告诉评估小组,收缴的所有
款都运往蒙罗维亚财政
总
。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解规则和他们本身的权利,很容易成为腐败的
员的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接局、失踪
员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的率,为的是将
员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的管理
员进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的一名当地工作员、
的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命运。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职员得到军官支持,负责向公路运输运营商和该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的
收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际方面向发展中国家和转型期经济体
管理
员提供教育和培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括
员在内的地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴
款。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关和员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦管理
员协会、美洲
管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲
管理机关组织和经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作
员的
地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由于未获授权露资料以及某些
员记录不准确等原因,没有取得准确的
收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边条约谈判
员的能力,专门知识和技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计员同
当局和管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了这项说
:美洲国家
管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事
。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.
然而,这种不透明性使他们容易受到税务员合法或非法的压力。
Les enseignants et les percepteurs au Ghana sont bien moins payés que les enseignants et les percepteurs aux États-Unis.
付给加纳的教师和税务员的工资比付给美国教师和税务
员的要低得多。
Les percepteurs de plusieurs comtés ont informé l'équipe que le produit des impôts était transporté au Ministère des finances à Monrovia.
若干县的政府税务员告诉评估小组,收缴的所有税
往蒙罗维亚财政部总部。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则和他们本身的权利,很容易成为腐败的税务员的猎物。
Accord concernant la défense, la Direction des impôts indirects, l'Institut pour les personnes disparues et le Haut Conseil de la magistrature.
在国防、间接税务局、失踪员研究所和高级司法和检察委员会等领域达成的各项协议。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务员、5名移民官员及其他工作
员。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主就会行贿,其数额低索取的,但可能高
的税率,为的是将税务
员打发走。
L'OCDE organise des réunions d'inspecteurs des prix de transfert pour expliciter des problèmes qui sont ensuite examinés de manière plus approfondie par les fiscalistes du Groupe d'experts.
经合组织由转让定价检查专员会议,先提出一些问题,然后由专家组的税务管理员进一步研究。
Tel fut le cas notamment d'un employé local du Comité international de la Croix-Rouge, d'un cadre de la Direction générale des impôts et de l'éminent journaliste Jacques Roche.
国际红十字委员会雇用的一名当地工作员、税务部的一名官员,以及一名知名记者Jacques Roche所遭受的就是这后一种命
。
Des administrateurs fiscaux civils, secondés par des militaires, sont chargés de délivrer des attestations fiscales portant le cachet du CNDP aux transporteurs routiers et à divers marchés sur le territoire.
文职税务员得到军官支持,负责向公路
输
营商和该县各类市场发放盖有全国保卫
民大会印记的税收收据。
Le Manuel constituait pour l'administration fiscale des pays en développement et à économie en transition un outil important d'enseignement et de formation dans le domaine de la fiscalité internationale.
《手册》旨在成为在国际税务方面向发展中国家和转型期经济体税务管理员提供教育和培训的主要工具。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务
员在内的地方工作
员。 他们主要负责在该市收缴税
。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关和税务员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
Il s'agit des organisations ci-après : Association des administrateurs fiscaux du Commonwealth, Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Centre de rencontres et d'études des dirigeants des administrations fiscales, Organisation intra-européenne d'administrations fiscales et OCDE.
这五个有关组织是:英联邦税务管理员协会、美洲税务管理机关中心、Centre de rencontres et d'Etudes des dirigeants des administrations fiscales、欧洲税务管理机关组织和经合组织。
Le Comité recommande que l'Administration continue de suivre la situation fiscale du personnel local avec le gouvernement hôte, conformément à l'article V de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
审计委员会建议行政部门同东道国政府一起,依照《联合国特权和豁免公约》第五条,继续着手处理当地工作员的税务地位问题。
L'équipe n'a pu obtenir de chiffres exacts concernant les montants perçus soit parce que les personnes interrogées n'étaient pas habilitées à les divulguer soit parce que certains percepteurs ne tenaient pas leurs registres à jour.
由未获授权透露资料以及某些税务
员记录不准确等原因,没有取得准确的税收数据。
Des membres du Groupe d'experts représentant ces pays ont mis l'accent sur son utilité remarquable s'agissant d'améliorer les capacités, compétences et connaissances des fonctionnaires de leurs pays chargés de négocier des conventions fiscales bilatérales.
来自这些国家的专家组成员强调,《手册》在加强各自本国双边税务条约谈判员的能力,专门知识和技能方面大有用处。
La tendance à la collecte de données par voie électronique donnera sans doute lieu à une normalisation d'un autre type, y compris entre services (statisticiens travaillant avec les autorités fiscales et les services de réglementation).
更多采用电子收集的趋势可以自成一类标准化体系,包括在各机构间(由统计员同税务当局和管理者协作)。
De plus, des membres du personnel des entités suivantes ont participé, à titre personnel, à l'établissement de la note : Centre interaméricain des administrateurs fiscaux, Fonds monétaire international, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et Banque mondiale.
下列单位的工作员,以个
身份,合作编写了这项说明:美洲国家税务管理
员中心、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行,以及上面提到的经济和社会事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。