法语助手
  • 关闭
zū hù
1. (用房屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己的住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位的到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低的制定了一项“房减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

共有47家政府住宅的等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所住房的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的赁合同平均每年11,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据新条例在国家赁房建设的10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到新的,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高的金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己的住

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

金为目前的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位的到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列为每一单位制订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭入比较低的制定了一项“减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅的等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的赁合同平均每年达11万份,结果导致事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家,可能根据新条例在国家建设的10%范围内获取

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指,预算文件未提及它关于单位的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到新的,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部入增加,主要是因为采用了更高的费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (人) locataire; locataire à bail
2. (人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低制定了一项“减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,被看作处于相对不利地位群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家能根据新条例在国家建设10%范围内获取

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及获补偿具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭立场一直是只要找到新,就以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite, hart, hartford, hartite, hartley, hartleyite,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (用房屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己的住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设的到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低的定了一项“房减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅的等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所住房的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

面,可被看作处于相对不利地的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据新条例国家赁房建设的10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控,负责的行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控,负责的行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到新的,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高的金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (用房屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己的住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位的到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

专门为家庭收入比较低的制定了一项“房减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家住宅的等待置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

赋予以承受价购买其所住房的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据新条例在国家赁房建设的10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到新的,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高的金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en),

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (用房屋人) locataire; locataire à bail
2. (用物品人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低制定了一项“房减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所住房权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法终止赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据新条例在国家赁房建设10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭立场一直是只要找到新,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers, Havers(canaux de),

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. () locataire; locataire à bail
2. (用物) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低制定了一项“减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家,可能根据新条例在国家建设10%范围内获取

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部业务控制,负责单位行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔并没有退款给,小组认为,索赔没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭立场一直是只要找到新,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (用房屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造了自己的住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为目前的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

单位的到来将进一步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每一单位制订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决定才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低的制定了一项“房减免计划”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

目前共有47家政府住宅的等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所住房的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据条例在国家赁房建的10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场一直是只要找到,就可以少占用一些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用了更高的金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,
zū hù
1. (用房屋的人) locataire; locataire à bail
2. (用物品的人) locataire
Fr helper cop yright

Le locataire a fait construire son propre logement.

已建造自己的住房。

Les loyers à recevoir correspondent aux montants dus par les locataires actuels.

应收金为的欠款。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设单位的到来将进步增加维修工作量。

Les activités prévues pour chaque unité hébergée sont décrites dans les paragraphes qui suivent.

下文列出为每单位制订的举措。

Un locataire ne peut être expulsé de son logement que sur décision légale d'un tribunal.

只有依据具有法律效力的法院决才能将逐出公寓。

Vingt-huit locataires ont commencé à payer un loyer.

共有28个开始缴纳金。

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为家庭收入比较低的项“房减免”。

Actuellement, 47 locataires d'un logement social attendent d'être relogés.

前共有47家政府住宅的等待移居安置。

Ce dernier a accordé aux locataires le droit d'acheter leur logement à des prix abordables.

政府赋予以承受价购买其所住房的权利。

En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des loyers des locataires commerciaux.

因此,小组建议就商业金不予赔偿。

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,可被看作处于相对不利地位的群体。

Chaque année en moyenne, on enregistre 110 000 jugements de résiliation de bail fréquemment suivis d'expulsion.

由法院终止的赁合同平均每年达11万份,结果导致逐出事件频繁。

La nouvelle réglementation permet de réserver jusqu'à 10 % des logements construits aux demandeurs de logements sociaux.

如果希望住国家赁房,可能根据新条例在国家赁房建设的10%范围内获取赁房。

Il note que son observation sur la question n'a pas reçu d'écho dans le document budgétaire.

委员会指出,预算文件未提及它关于单位的看法。

Les dédommagements offerts aux propriétaires et aux locataires concernés sont expliqués en détail dans l'annexe 11 C.

至于业主及可获补偿的具体细节已载于附件11C。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées.

它接受外勤支助部的业务控制,负责单位的行政和管理工作。

Comme le requérant n'a remboursé aucun montant aux locataires, le Comité estime qu'il n'a subi aucun préjudice.

于索赔人并没有退款给,小组认为,索赔人没有蒙受任何损失。

Il a cependant toujours affirmé que, s'il venait à trouver des locataires supplémentaires, il pourrait occuper moins d'espace.

不过法庭的立场直是只要找到新的,就可以少占用些办公空间。

L'augmentation des recettes locatives au Siège tient principalement au relèvement des loyers et à l'augmentation du nombre de locataires.

总部金收入增加,主要是因为采用更高的金收费标准,而且增多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 租户 的法语例句

用户正在搜索


hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal, hectopièze,

相似单词


租佃, 租房间兼包三餐, 租房间兼包一餐, 租飞机, 租给平民的采地, 租户, 租价, 租界, 租借, 租借地,