Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女普人
。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女普人
。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研
所、
民专
办事
普里办事
和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、研、
普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络
。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,普里,前南
拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
普里办事
的作用是支助普里什蒂纳外地办事
和
索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往
普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国普里办事
以往是政治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对普特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中斯科普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专
办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格德,
及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
斯科普里、地拉那、贝尔格
德、最终要
波德戈里察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里办事处的作用是支助普里什蒂纳外地办事处和科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,及国际工作人
的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里办事处往是政治事务办公室的
部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说是针对科普特人新建教堂的
连串攻击事件中最近的
次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
名妇女是斯科普里市
个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、治
法学研究所、难民专
办事处斯科普里办事处
开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔德,以及斯科普里、地拉那
萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔德、最终要在波德戈里察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共国;医疗、心理
社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里办事处的作用是支助普里什蒂纳外地办事处科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里办事处以往是治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科普特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难专
处斯科普里
处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里处的作用是支助普里什蒂纳外地
处和科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里处以往是政治
务
公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科普特人新建教堂的一连串攻击件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女人
。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯当局所采取的温和政策必须得到
。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
告还提到
特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专
办事处斯
办事处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、研、
、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈
察维
联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯办事处的作用是
助
什蒂纳外地办事处和
索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯
的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯办事处以往是政治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯、地托沃、奥
德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯和波德戈
察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
中在斯科普里的上诉法
长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修,
部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在所作的讲座部分是
斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专
办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的
共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里办事处的作用是支助普里什蒂纳外地办事处和科索沃境内的他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里办事处以往是政治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科普特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科人
。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还到科
特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专
办事处斯科
办事处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
完成访问贝尔格莱德,以及斯科
、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈
察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科办事处的作用是支助
什蒂纳外地办事处和科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯科
的旅行
常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科办事处以往是政治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科、地托沃、奥
德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
访问地拉那、斯科
和波德戈
察,而且
将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合作迄今没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、专
斯科普里
和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里的作用是支助普里什蒂纳外地
和科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动作出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工作人的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里以往是政治
务
公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科普特人新建教堂的一连串攻击件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.
向现场派出更多的农业领域的女科普人。
La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.
其中在斯科普里的上诉法院院长是妇女。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.
报告还提到科普特隐修院,其部分围墙被拆毁。
Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.
在这一具体问题上,斯科普里提供的合没有任何问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专
办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助的。
Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.
可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝、矿物、
、
标本。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝的首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.
马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫的马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。
Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.
从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。
Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.
斯科普里办事处的用是支助普里什蒂纳外地办事处和科索沃境内的其他业务行动。
Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.
应该谴责斯科普里政府对极端主义集团的活动出有限的回应。
Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.
OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。
Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.
但因边界关闭,以及国际工人
的安全面临威胁,前往斯科普里的旅行经常被中断。
Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.
联合国斯科普里办事处以往是政治事务办公室的一部分。
Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.
来自斯科普里、地托沃、奥里德的30名妇女得到了养植和销售花卉的培训。
Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.
据说这是针对科普特人新建教堂的一连串攻击事件中最近的一次。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.
一名妇女是斯科普里市一个区的区长,另两个是乡村居住点的市(区)长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。