Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑
修缮
估计费用为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特
赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些

来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有
人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯坦人“迟交

”
了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特
偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所


补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,
人因个人生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户
指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.

人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些
人向委员会提出
,要求
偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科
将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把
一批伊拉克装甲部队送入科
。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,
15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科

纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科
之前均在科
从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科

巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科

赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科
总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科
以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
是对科
公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科
法律也

些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离开科
。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科

银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科
,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科
。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,
些文件是科

国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
些马厩是科
著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科
解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科

直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
项决定通知科
政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科
政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威
将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把
一批伊拉克装甲部队送入科威
。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威

尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威
之前均在科威
从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威
赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威
总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威
以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威
公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威
法律

这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离开科威
。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威
,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威
。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威
著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科威
解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威
政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威
政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将
次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估

为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有索赔人
伊拉克入侵和占领科威特之前均
科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来
科威特
赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原
。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.

他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指
科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早
入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址
科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人
科威特解放以后没有恢复
商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对
自科威特
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员

在科威特
赔偿方案有
署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些
则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离
科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组
现18份C5――银行帐户索赔指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本
早在入侵之前就
抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员
提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接
因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事
请秘书处将理事
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有索赔
在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯
“
交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特
赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方
(
7 000平方英
)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特
共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔
因个
生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa
道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔
在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔
向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯赛因把
一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威特

。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特
赔偿方案有开发署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法
符合这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因个人生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
赛马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍
营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
科威特将在次年2月得到解放。
Saddam Hussein envoie les premiers blindés irakiens au Koweït.
萨达姆·侯

第一批伊拉克装甲部队送入科威特。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮
估计费用为1,922,690科威特第纳尔。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批
所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特
巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特
赔偿方案有开
署管理。
Le Koweït a une superficie de 17 818 km2 (soit environ 7 000 milles carrés).
科威特总面积为17 818平方公里(约7 000平方英里)。
Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.
科威特以国家宪法规定
方式行使主权。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主管当局所作努力
补充。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人
个人生活艰难决定离开科威特。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组
18
C5――银行帐户索赔指在科威特
银行帐户。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够
时间交付给买方。
La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït.
清单显示Wafa人道主义组织
地址在科威特。
Notre pays exige leur restitution par le Gouvernement iraquien.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特
国家档案。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名
马和育马马厩。
Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.
索赔人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原
而蒙受
一系列损失。
Il a demandé au secrétariat de notifier sa décision au Gouvernement koweïtien.
理事会请秘书处将理事会
这项决定通知科威特政府。
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du camp Khor.
伊科观察团已敦促科威特政府加强霍尔营
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。