Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西
语
英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼
卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒玫
红葡萄酒
国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京议定书》下对6种气体
覆盖及其广泛
工具组合
部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文葡萄牙文制作
节目还以Real Media
MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载
分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有个计算机
可以连通因特网
可以听取联合国以6种正式语文
葡萄牙文广播
每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己通讯/简讯,使用当地12种语文,即:
美尼
文、巴哈萨印度尼西
文、捷克文、格鲁吉
文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼
文、乌克兰文、乌尔
文
乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物栽培品种在各种气候变化设想情况之下
脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜
葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播
广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220个族群个
除巴西官方语言葡萄牙语之外
180种语言(附件,表20
21, 图6
7)。 如上文所述,这些土地
总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土
13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日向所有设在讲葡萄牙语国家
联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言
新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
口普查就一些语言
读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言
工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西
语
英语、31种其他地方语言、马来西
语、汉语
“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军集锦节目,并以联合国所有正式语文
葡萄牙文制作了14种关于小武器
轻武器问题
集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一个葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在
植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一个拥有400酪,350
面包与数千
红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议》
对6
气体的覆盖及其广泛的工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、
载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有个人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联合国以6正式语文和葡萄牙文广播的每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10以上具体作物和栽培品
在各
气候变化设想情况之
的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还在继续以6正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15
语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此情况出现在600块印第安土地上,包括属于220个族群的个人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180
语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10语言的新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10语文制作了24
关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14
关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫红葡萄酒
国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体覆盖及其广泛
工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有个人计算机和可以连因特网
人都可以听取联合国以6种正式语文和葡萄牙文广播
每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己/
,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播
广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印安土地上,包括属于220个族群
个人和除巴西官方语言葡萄牙语之外
180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地
总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土
13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言
新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题
集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联合国以6种正式语文和葡萄牙文广播的每日
闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目,28
闻中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
闻部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220族群的
人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言的闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了闻报道以外,
闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是维那契特卢克的一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工具组合部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文葡萄牙文制作的节目还以Real Media
MP3格式数字化,
以向伙伴电台提供因特网码流、下载
分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有个人计算以连通因特网的人都
以听取联合国以6种正式语文
葡萄牙文广播的每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物栽培品种在各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜
葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220个族群的个人除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20
21, 图6
7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言的新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语
英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语
“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文葡萄牙文制作了14种关于小武器
轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园恢复,一些居民正
种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好法
非常重要。法
是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒
度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了《京都议定书》下对6种气体
覆盖及其广泛
组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合广播电台来说,有个人计算机和可以连通因特网
人都可以听取联合
以6种正式语文和葡萄牙文广播
每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上体作物和栽培品种
各种气候变化设想情况之下
脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播
广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现600块印第安土地上,包括属于220个族群
个人和除巴西官方语言葡萄牙语之外
180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地
总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土
13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设讲葡萄牙语
家
联合
办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言
新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和
作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军集锦节目,并以联合
所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题
集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联合国以6种正式语文和葡萄牙文广播的每日
。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220族群的
人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言的评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了报道以外,
部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
时,僧侣
艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有个人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联合国以6种正式语文和葡萄牙文广播的每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220个族群的个人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自地10种语言的新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之后才带回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一个种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃法国非常重要。法国是一个拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工
和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联国广播电台来说,有个人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联
国以6种正式语文和葡萄牙文广播的每日新闻。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28个新闻中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上体作物和栽培品种
各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
新闻部还继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现600块印第安土地上,包括属于220个族群的个人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设讲葡萄牙语国家的联
国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言的新闻评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了新闻报道以外,新闻部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les moines allèrent chercher dans les forêts de Bourgogne, le pinot noir, qui fut sélectionné avec grand soin.
当时,僧侣们到勃艮第的森林里寻找野生黑皮诺葡萄,仔细挑选之回去种。
Le rapport final comptera environ 2 000 pages et sera publié en trois langues: portugais, indonésien et anglais.
最终报告的篇幅约有2,000页,用3种语言发表:葡萄牙语、印度尼西亚语和英语。
Si vous êtes viticulteur à Citluk, en Herzégovine, il vous sera plus facile de vendre votre vin à Berlin qu'à Banja Luka.
如果你是黑塞哥维那契特卢克的一种葡萄酿酒者,你就会发现,向柏林卖酒比向巴尼亚卢卡卖酒更容易。
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied.
村里种了一些树,随着葡萄园的恢复,一些居民正在种植葡萄。
Bien manger est très important en France. La France est le pays de 400 fromages, 350 sortes de pain et des milliers de vins rouges, blancs, et rosés.
吃得好在法国非常重要。法国是一拥有400多种奶酪,350种面包与数千种红葡萄酒、白葡萄酒和玫
红葡萄酒的国度。
Le Portugal a lui aussi rappelé que le Protocole de Kyoto s'appliquait à six gaz, qu'il prévoyait un large ensemble de moyens d'action et s'appliquait à un grand nombre de secteurs.
葡萄牙也指出了在《京都议定书》下对6种气体的覆盖及其广泛的工具组合和部门覆盖。
Les programmes dans les six langues officielles et en portugais sont numérisés en format Real Media et MP3 et communiqués à des stations partenaires pour diffusion en continu sur l'Internet et téléchargement.
以6种正式语文和葡萄牙文制作的节目还以Real Media和MP3格式数字化,可以向伙伴电台提供因特网码流、下载和分发。
Dans le cas de la radio des Nations Unies, quiconque dispose d'un PC et a accès à l'Internet peut écouter le bulletin quotidien d'information de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais.
就联合国广播电台来说,有人计算机和可以连通因特网的人都可以听取联合国以6种正式语文和葡萄牙文广播的每日
。
On compte actuellement 28 centres d'information qui publient leurs propres bulletins hebdomadaires, mensuels ou trimestriels, dans les 12 langues locales suivantes : arménien, bahasa indonésien, bangla, géorgien, hindi, japonais, ourdou, ouzbek, portugais, roumain, tchèque et ukrainien.
目前,28中心每星期、每月或每季度编写自己的通讯/简讯,使用当地12种语文,即:亚美尼亚文、巴哈萨印度尼西亚文、捷克文、格鲁吉亚文、印地文、日文、葡萄牙文、罗马尼亚文、乌克兰文、乌尔都文和乌兹别克文。
Les Parties déclarantes ont étudié la vulnérabilité de plus de 10 cultures et cultivars précis tels que le blé, le maïs, le riz, le coton, les fruits, les légumes et le raisin selon différents scénarios de changement climatique.
报告缔约方分析研究了10种以上具体作物和栽培品种在各种气候变化设想情况之下的脆弱性,诸如小麦、玉米、水稻、棉花、水果、蔬菜和葡萄。
Le Département continue également de diffuser des informations par téléphone dans les six langues officielles, ainsi qu'en kiswahili et en portugais, et d'envoyer des programmes préenregistrés en 15 langues dans les stations qui ne peuvent pas recevoir d'émissions en direct.
部还在继续以6种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语通过电话线路传送资料,并向没有技术能力接收实况广播的广播电台以15种语文发送录制节目。
Cet effectif se répartit sur 600 terres indiennes, représente 220 groupes ethniques et 180 langues autres que le portugais, langue officielle du Brésil (voir tableaux 20 et 21 et figures 6 et 7 en annexe) Ces terres, totalisant quelque 103 millions d'hectares, représentent 13 % du territoire brésilien.
此种情况出现在600块印第安土地上,包括属于220族群的
人和除巴西官方语言葡萄牙语之外的180种语言(附件,表20和21, 图6和7)。 如上文所述,这些土地的总面积约为1.03亿公顷,相当于巴西领土的13%。
Chaque jour, le centre établit des documents d'information en portugais à l'intention de tous les bureaux des Nations Unies qui sont présents dans des pays lusophones et prépare une revue de presse en anglais, à partir d'informations puisées dans 10 langues locales.
该中心每日都向所有设在讲葡萄牙语国家的联合国办事处提供葡萄牙语信息材料,并以英文编辑取自当地10种语言的评论。
Le recensement a recueilli des informations sur l'aptitude à parler, à lire et à écrire dans les langues officielles et de travail, à savoir en portugais, tetun, bahasa indonesia et anglais, ainsi que dans 31 autres langues locales comme le malaisien et le chinois.
人口普查就一些语言的读写说能力获取了相关信息,包括:官方语言和工作语言、葡萄牙语、德顿语、印度尼西亚语和英语、31种其他地方语言、马来西亚语、汉语和“其他”语言。
Outre les programmes d'information, le Département de l'information a produit des programmes d'actualité consacrés au désarmement dans 10 langues et 14 programmes d'actualité consacrés aux armes légères dans toutes les langues officielles de l'ONU et en portugais aux fins de leur diffusion au niveau régional et dans le monde entier.
除了报道以外,
部以10种语文制作了24种关于裁军的集锦节目,并以联合国所有正式语文和葡萄牙文制作了14种关于小武器和轻武器问题的集锦节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。