Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些影响的主要非目标种
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展无脊椎种
。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种带来更大压力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群状
或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许
鲨鱼种群
状
为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
类种群协定也已经有
远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海类种群存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情就是
样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存较多不
的情
。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,一重要品种的种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
项工作正
进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的不为人知
鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,后将进一步扩展
无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种存在较多不
的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种状况继续表示关
。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
将述及一些受到影响的主要非目标种
。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群状
或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许多鲨鱼种群
状
不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可对本来已经紧张
商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到影响主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条一个目
是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾是,许多鲨鱼种群
状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有了深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及到影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这重要品种的种群
到了威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进步扩展到无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不人知或鲜
人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
养护和管理离散公海鱼类种群。
Conservation et gestion de certains stocks de poissons hauturiers.
离散公海鱼类种群的养护和管理。
C'est ce qui s'est produit pour deux stocks ces dernières années.
近年来两个种群的情况就是这样。
Déjà, l'Accord sur les stocks de poissons a eu un effet très important.
鱼类种群协定也已经有深远影响。
On ne dispose d'aucune évaluation concernant l'état des stocks ou l'exploitation.
对种群的状况或开发程度无任何评估。
L'Accord, où le terme est fréquemment utilisé, n'en fournit cependant aucune définition.
可以把它视为跨界种群概念的工作定义。
La situation est plus variable pour les pêcheries d'autres stocks de poissons de haute mer.
其他公海鱼类种群存在较多不的情况。
Les deux délégations se sont à nouveau inquiétées de l'état des stocks d'Illex.
两国代表团对Illex种群状况继续表示关切。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些影响的主要非目标种群。
Ce n'est qu'alors que l'exploitation des stocks de poissons pourra être permise.
只有在这样做以后,才允许捕获鱼类种群。
Premièrement, il faut procéder à l'évaluation des capacités de pêche d'un stock donné.
首先,必须对特定种群的捕捞能力进行评估。
Malgré ce succès, les populations de dauphins semblent récupérer lentement.
尽管取得这一点成绩,海豚种群似乎恢复缓慢。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群威胁。
La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale.
在这领域的主要立法是商业海洋鱼类种群处理法。
La Norvège a été l'une des premières à ratifier l'Accord sur les stocks de poissons.
挪威是很早批准《联合国鱼类种群协定》的国家之一。
Les travaux se poursuivent et s'étendront également aux stocks d'invertébrés.
这项工作正在进行,以后将进一步扩展无脊椎种群。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
La reconstitution des stocks fait partie des objectifs énoncés à l'article 5 de l'ANUP.
《联合国渔业协定》第5条的一个目的是恢复种群。
Malheureusement, l'état de nombreuses populations de requins demeure inconnu ou mal connu.
令人遗憾的是,许多鲨鱼种群的状况不为人知或鲜为人知。
Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.
海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。