法语助手
  • 关闭
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮的业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说话,其实他早猜出他们谈话的

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

业主可以入的房客取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面潜在房主的利率计划。 这对穷人和入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

第一次购房者提供年利率达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的入归还贷款;入的和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经营化; 7,400万平方米住房是,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

对房屋进行必修缮的私房业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权卫生、健康、安全、居住件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公房,主是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住私房

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重影响,而影响到运输和住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住私房

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售的下降度却不太从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对屋进行必要修缮的业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

业主可以向低收入的客收取“公平的”租金,因客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

了缓解个问题,新建设协会引进了一项面向潜在主的低利率计划。 对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公还是

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和居住率有重要影响,从而影响到运输和住的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的和公住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极罕见的情况下,如果项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还屋租金(如果申请人住的是政府的公)。 在政府公里居住的权利申请人可要求退还屋租金,但在居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓已经营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓已经营化; 7,400万平方米住,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对屋进行必要修缮的业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现住公,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

业主可以向低收入的收取“公平的”租金,因为这些经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,销售的下降速度却不急速,仅从去年头五个月定居点售出396所下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公还是

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和居住率有重要影响,从而影响到运输和住的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的和公住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还屋租金(如果申请人住的是政府的公)。 政府公里居住的权利申请人可要求退还屋租金,但居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用),其中1,500万平方米,即280,000套公寓经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓经私营化; 7,400万平方米住,2,000万平方米城镇里,5,400万平方米乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对屋进行必要修缮的业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41,17,458个家庭(52%)之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

业主将有权要求从卫生、健康、安全、居条件及能源消耗等方面对有关进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国约86%现在,主要是互不连接的宅区中的楼,其余

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村及楼面面积较但设施较少而且离服务司较远的小型数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

业主可向低收入的客收取“平的”租金,因为这些客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在主的低利率计划。 这对穷和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分还是

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

密度和分布情况尤其对均汽车拥有量和率有重要影响,从而影响到运输和的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购者提供年利率低达3%的家庭贷款,免他们用三分之一上的收入归还贷款;向低收入的户发放补贴,确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请的实际情况给予现金补助和(或)退还屋租金(如果申请的是政府的)。 在政府里居的权利申请可要求退还屋租金,但在不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用),其中1,500万平方米,即280,000套寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套已经私营化; 7,400万平方米,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住私房

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口及楼面面积但设施少而且离服务公司远的小型私房,因此影响了平均生活件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数,但未细分公房还是私房

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,免他们用三分之一上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放补贴,确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41,17,458个家庭(52%)住在私房之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余口居住私房

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

口密度分布情况尤其对均汽车拥有量私房居住率有重要影响,从而影响到运输住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭,以免他们用三分之一以上的收入归还;向低收入的私房公房住户发放补贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申的实际情况给予现金补助(或)退还房屋租金(如果申住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申可要求退还房屋租金,但在私房居住的不能获得租金补助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,
sīfáng
maison privée ;
logement personnel

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮的私房业主也可申请贷款。

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)住在私房之中。

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话的内容。

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居住条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口约86%现在住公房,主要是互不连接的住宅区中的公寓楼,其余人口居住私房

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较但设施较少而且离服务公司较远的小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可以向低收入的房客收取“公平的”租金,因这些房客已经领取租金助。

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主的低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售的下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度的371所。

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部的社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户的数量,但未细分公房还是私房

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房居住率有重要影响,从而影响到运输和住房的排放。

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%的家庭贷款,以免他们用三分之一以上的收入归还贷款;向低收入的私房和公房住户发放贴,以确保租金不会超过其收入的六分之一、五分之一或者四分之一。

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极罕见的情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人的实际情况给予现金助和(或)退还房屋租金(如果申请人住的是政府的公房)。 在政府公房里居住的权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房居住的人不能获得租金助。

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有的(地方用房),其中1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有的,其中200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其中280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米住房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私房 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


私邸, 私斗, 私法, 私贩, 私方, 私房, 私房菜, 私访, 私分, 私愤,