La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私人是不可接受的。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私人是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,私人权受到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护私人和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收私人,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的私人。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人
的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人有
特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在领域,几乎所有与私人
有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及私人和车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于私人有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人
造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和私人也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些是敌方的私人或公共
”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体,没有私人
。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护私人,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私人财产是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,私人财产权受法律
护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法34
护私人财产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收私人财产,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的私人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人财产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人有财产特别是
有土地的个体权利也很
要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人财产遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与私人财产有关的索赔要求已得裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及私人财产和车辆也受破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于私人财产有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和私人财产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的私人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体财产,没有私人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》护私人财产,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人财产,从而剥夺了他们的一切尊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,私权受到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护私和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收私,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个的私
。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此,委员会发现了几起反叛分子抢劫私
的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私有
特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有均报告其私
遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在领域,几乎所有与私
有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及私和车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于私有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此,
勒斯坦权力机构的民事能力以及
私
造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和私也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有员的私
住宅和
不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些是敌方的私
或公共
”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何的私
。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有加拿大国民或私
造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体,没有私
。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护私,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
继续奴役自己的同胞,把他们当作私
,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私人财产是不可。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,私人财产权到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护私人财产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收私人财产,有时违反了法律规定程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人私人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人财产案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人有财产特别是
有土地
个体权利也
重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈几乎所有人均报告其私人财产遭
抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与私人财产有关索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及私人财产和车辆也到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于私人财产有率
国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构民事能力以及对私人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特各种设施、基础设施和私人财产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员私人住宅和财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方私人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定情况下,否则不得剥夺任何人
私人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直索赔,因为没有对加拿大国民或私人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体财产,没有私人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护私人财产,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己同胞,把他们当作私人财产,从而剥夺了他们
一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民人财产是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗,
人财产权受到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护人财产
公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收人财产,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫人财产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人
有财产特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报告其人财产遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与人财产有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及人财产
车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于人财产
有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴权力机构的民事能力以及对
人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施人财产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的人住宅
财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区社区,只有集体财产,没有
人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护人财产,但规定国家可根据“经济
社会发展需要”征
。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作人财产,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和产是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,产权受到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收产,有时违反了法律规定的程
。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 同意不应没收任何个
的
产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
有
产特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有均报告其
产遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在产领域,几乎所有与
产有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及产和车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于产
有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有员的
住宅和
产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些产是敌
的
或公共
产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何
的
产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体产,没有
产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护产,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
继续奴役自己的同胞,把他们当作
产,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和人财产是不可接
的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,人财产权
法律
。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条人财产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收人财产,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫人财产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人
有财产特别是
有土地的个体权利
很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报告其人财产遭
抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与人财产有关的索赔要求已得
裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及人财产和车辆
严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于人财产
有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和人财产
被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的人住宅和财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体财产,没有人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》人财产,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作人财产,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和人财产是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,人财产权受到法律保护。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条保护人财产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收人财产,有时违反了法律规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,发现了几起反叛分子抢劫
人财产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人
有财产特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报人财产遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与人财产有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及人财产和车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
这一类型常发生于人财产
有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和人财产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人的
人住宅和财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法律程序并在法律规定的情况下,否则不得剥夺任何人的人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体财产,没有人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》保护人财产,但规定国家可根据“经济和社
发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作人财产,从而剥夺了他们的一切尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.
破坏民用和私人财产是不可接受的。
Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.
在俄罗斯,私人财产权受到法。
Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.
宪法第34条私人财产和公共设施。
Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.
经常没收私人财产,有时违反了法规定的程序。
5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.
5. 双方同意不应没收任何个人的私人财产。
De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.
此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫私人财产的案件。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人有财产特别是
有土地的个体权利也很重要。
La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.
特派团与之交谈的几乎所有人均报告其私人财产遭受抢劫。
Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.
在财产领域,几乎所有与私人财产有关的索赔要求已得到裁决。
Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.
公共建筑物以及私人财产和车辆也受到严重破坏。
Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.
型常发生于私人财产
有率很高的国家。
En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.
此外,对巴勒斯坦权力机构的民事能力以及对私人财产造成广泛损坏。
De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.
同样,科威特的各种设施、基础设施和私人财产也被炸毁。
4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.
4 所有人员的私人住宅和财产不可侵犯。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 些财产是敌方的私人或公共财产”。
Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.
除非依照法程序并在法
规定的情况下,否则不得剥夺任何人的私人财产。
Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.
在该案中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或私人财产造成伤害。
Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.
在有些地区和社区,只有集体财产,没有私人财产。
La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.
《宪法》私人财产,但规定国家可根据“经济和社会发展需要”征用。
L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.
人继续奴役自己的同胞,把他们当作私人财产,从而剥夺了他们的切尊严。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。