法语助手
  • 关闭

私人信件

添加到生词本

lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答了来自个人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答面对的困境,他本人决定信息不应是一封私人信件;他选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理妥协,这种通过共契约私人信件的形式确认的代理权必须有一位律师处的签,并附带律师处的一则声明,大意是:他/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶认识到这一委托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,不是不精通法律的人员,可以为自己辩护者在没有律师代理的情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对的困境,他本人决定信息不应是一封私人信件;他选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥种通过公共契约或私人信件的形式确认的代理权必须有一位律师或公证处的签证,并附带律师或公证处的一则声明,大意是:他/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶要认一委托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的人员,可以为自己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而面对的困境,本人决定信息不应是一封私人信件选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于同关心的题的谈话书面

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

是倘若事关超常管理或妥协,这种通过公契约或私人信件的形式确认的代理权必须有一位律师或公证处的签证,并附带律师或公证处的一则声明,大意是:/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶认识到这一委托的意义及后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的人员,可以为自己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个的10万封信件捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对的困境,他本决定信息不应是一封信件;他选择供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥协,这种通过公共契约或信件的形式确认的代理权必须有一位律师或公证处的签证,并附带律师或公证处的一则声明,大意是:他/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶要认识到这一委托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的员,可以为自己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免林顿因作出答复而要面对的困境,他本人决定信息不应是一封私人信件;他选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥协,这种通过公共契约或私人信件的形式确认的代理权必须有一位或公证处的签证,并附或公证处的一则声明,大意是:他/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶要认识到这一委托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法者,而不是不精通法的人员,可以为自己辩护或者在没有代理的情况下出庭,这样,精通法者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对的困境,他本人决定信息不应是一封私人信件;他选择提供一关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥通过公共契约或私人信件的形式确认的代理权必须有一位律师或公证处的签证,并附带律师或公证处的一则声明,大意是:他/她已告诫委托另一配偶作代理的一方配偶要认识到一委托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的人员,可以为自己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金协调和推动了3 400之友运动,受理和答复了来自个人10信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对困境,本人决定信息不应私人信件选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其共同关心谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

倘若事关超常管理或妥协,这种通过公共契约或私人信件形式确认代理权必须有一位律师或公证处签证,并附带律师或公证处一则声明,大意/已告诫委托另一配偶作代理一方配偶要认识到这一委托意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,们被剥夺了在没有律师 1 代理情况下出庭机会,这一点与《公约》第14条第1款和第26条相违背,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不不精通法律人员,可以为自己辩护或者在没有律师代理情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个10万封信件捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对困境,他本决定信息不应是一封信件;他选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥协,这种通过公共契约或信件形式确认代理权必须有一位律师或公证处签证,并附带律师或公证处一则声明,大意是:他/她已告诫另一配偶作代理一方配偶要认识到这一意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理情况下出庭机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律员,可以为自己辩护或者在没有律师代理情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担信件往来方面昂贵费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,
lettre personnelle 法 语 助 手

Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.

人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了人的10万封信件私人捐款。

C'est lui-même qui a décidé de ne pas rédiger une lettre personnelle, pour ne pas placer Clinton dans l'obligation de lui répondre, et qui a préféré un résumé écrit de notre conversation sur le complot et sur d'autres points présentant un intérêt commun.

为了避免迫使克林顿因作出答复而要面对的困境,他本人决定信息不应是一封私人信件;他选择提供一份我们关于有关阴谋计划和关于其他共同关心的题的谈话书面摘要。

Cependant, en ce qui concerne les actes d'administration extraordinaires et de compromis, la procuration doit être attestée par un homme de loi ou un notaire public et contenir une déclaration de ceux-ci qu'il a prévenu l'époux donnant la procuration à l'autre de l'importance et des conséquences d'une telle décision.

但是倘若事关超常管理或妥协,这种通过公共契约或私人信件的形式确认的代理权必须有一位律师或公证处的签证,并附带律师或公证处的一则声明,大意是:他/她已托另一配偶作代理的一方配偶要认识到这一托的意义及其后果。

Les auteurs estiment contraire aux articles 14.1 et 26 du Pacte le fait que, dans le recours d'amparo devant le Tribunal constitutionnel, il leur a été refusé la possibilité de comparaître sans être représentés par un mandataire, étant donné que l'article 81.1 de la loi organique de ce tribunal permet à un licencié en droit mais pas à un non-juriste de se représenter lui-même ou de comparaître sans mandataire, et de se passer ainsi d'un intermédiaire coûteux.

提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的人员,可以为己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担私人信件方面昂贵的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私人信件 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行, 私人资本, 私商, 私设的电台,