La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式离队有几种不同的方式。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式离队有几种不同的方式。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童离队的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式离队的儿童有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或离队。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
告所述期间结束时,经核实共有130名儿童离队。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚周离队
的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正式离队的儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是期招募的新兵和未成年人非正式离队。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接的被招募儿童人数仍高于经核实已经离队的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是恢复问题主任专员和儿童基金会
场的情况下离队,并
与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部队有关联的儿童离队并使
重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名儿童离队,为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
和离队的时间较长,削弱了军事观察员
实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经离队出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便毛派军队最终
儿童离队时,管理营地中儿童离队工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
告所述期间,猛虎组织
被招募儿童离队方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
离队数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他
猛虎人解办公室
。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行《全面和平协议》中作出的立即
儿童离队的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经离队的儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已离队人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式有几种不同
方式。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童
障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式儿童有各种不同
经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名儿童。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周后
空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正式儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募
新兵和未成年人非正式
。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报被招募儿童人数仍高于经核实已经
人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场情况下
,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武
有关联
儿童
并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样,拜蒂克洛县有96名儿童
,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和时间较长,削弱了军事观察员在实地工作
效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经出来
解放党-民解力量成员供应粮食
唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军最终
儿童
时,管理营地中儿童
工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募儿童
方面
进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
后数日,曾有一名不认识
男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出立即
儿童
承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非有几种不同的方
。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童
的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非的儿童有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名儿童。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周后的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非的儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募的新兵和未成年人非
。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报的被招募儿童人数仍高于经核实已经的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场的情况下,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部
有
联的儿童
并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名儿童,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军最终
儿童
时,管理营地中儿童
工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募儿童
方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出的立即儿童
的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经的儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La libération informelle se produit de différentes manières.
离队有几种不同的方
。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童离队的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
离队的儿童有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或离队。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名儿童离队。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周离队后的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,离队的儿童兵很难
们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募的新兵和未成年人
离队。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报的被招募儿童人数仍高于经核实已经离队的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场的情况下离队,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部队有关联的儿童离队并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名儿童离队,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和离队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南人,我们是目前向已经离队出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军队最终儿童离队时,管理营地中儿童离队工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募儿童离队方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
离队后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出的立即儿童离队的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经离队的儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已离队人员登记和重返社会工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式有几种不同的方式。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童
的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式的儿童有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所间结束时,经核实共有130名儿童
。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周后的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正式的儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后
招募的新兵和未成年人非正式
。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报的被招募儿童人数仍高于经核实已经的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场的情况,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部
有关联的儿童
并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名儿童,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军最终
儿童
时,管理营地中儿童
工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所间,猛虎组织在
被招募儿童
方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出的立即儿童
的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经
的儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式离有几种不同
方式。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了童离
障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式离童有各种不同
经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名童回家或离
。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名童离
。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周离后
空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正式离童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募
新兵和未成年人非正式离
。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报被招募
童人数仍高于经核实已经离
人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些童是在恢复问题主任专员和
童基金会在场
情况下离
,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与
有关联
童离
并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样,拜蒂克洛县有96名
童离
,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和离时间较长,削弱了军事观察员在实地工作
效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经离出来
解放党-民解力量成员供应粮食
唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军最终
童离
时,管理营地中
童离
工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募
童离
方面
进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
离后数日,曾有一名不认识
男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出立即
童离
承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经离童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已离人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非队有几种不同的方
。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了儿童
队的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非队的儿童有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或队。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名儿童队。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周队后的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非队的儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期
的新兵和未成年人非
队。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报的儿童人数仍高于经核实已经
队的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场的情况下队,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部队有关联的儿童
队并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名儿童队,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经队出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军队最终儿童
队时,管理营地中儿童
队工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在儿童
队方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
队后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出的立即儿童
队的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官回已经
队的儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已队人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正离队有几种不同
。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
此,津贴成了
儿童离队
障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正离队
儿童有各种不同
经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名儿童回家或离队。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名儿童离队。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周离队后空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正离队
儿童兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募
新兵和未成年人非正
离队。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报被招募儿童人数仍高于经核实已经离队
人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些儿童是在恢复问题主任专员和儿童基金会在场情况下离队,并在其后与恢复和重返社会
案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双立即
与武装部队有关联
儿童离队并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同,
蒂克洛县有96名儿童离队,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)和安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到和离队时间较长,削弱了军事观察员在实地工作
效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经离队出来解放党-民解力量成员供应粮食
唯一一
。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军队最终儿童离队时,管理营地中儿童离队工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募儿童离队
面
进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
离队后数日,曾有一名不认识男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面和平协议》中作出立即
儿童离队
承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经离队儿童。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已离队人员登记和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式队有几种不同的方式。
C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.
因此,津贴成了队的障碍。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式队的
有各种不同的经历。
Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.
据称总共已经有110名回家或
队。
À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.
到本报告所述期间结束时,经核实共有130名队。
L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.
这位西班牙人取代了哥伦比亚人蒙托亚本周队后的空缺。
En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.
另外,非正式队的
兵很难证明他们是平民。
Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.
似乎有一项政策是后期招募的新兵
未成年人非正式
队。
Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.
但是,接报的被招募人数仍高于经核实已经
队的人数。
Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.
这些是在恢复问题主任专
基金会在场的情况下
队,并在其后与恢复
重返社会方案建立联系。
Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.
协定要求双方立即与武装部队有关联的
队并使其重返社会。
De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.
同样的,拜蒂克洛县有96名队,其后为亭可马里(19人)、波隆纳鲁沃(8人)
安帕赖(7人)。
La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.
报到队的时间较长,削弱了军事观察
在实地工作的效益。
Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.
第二,作为南非人,我们是目前向已经队出来的解放党-民解力量成
供应粮食的唯一一方。
Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.
工作组制订了计划,以便在毛派军队最终队时,管理营地中
队工作。
La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.
在本报告所述期间,猛虎组织在被招募
队方面的进展十分有限。
Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.
队后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎人解办公室报到。
L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.
尼共毛派领导人没有履行在《全面平协议》中作出的立即
队的承诺。
Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.
在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经队的
。
Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.
我们希望国际社会帮助我们解决已队人
登记
重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。