Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的西,
内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像内这样
怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
与教育相辅相成,世界各国亟需利
和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
化的法国文坛,从来不缺少像热内这样
怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育辅
,
界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条所
定的机
诚然是一种新办法,因而
能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变的法国
坛,从来不缺少像热内这样
怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离
。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,逆,同性恋诗人---离
的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离
的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与相辅相成,世界各国亟需利用媒体和
略处理离
思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗
不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称“
人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来缺少像热内这样
怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而能看来离经叛道。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋诗人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Dans les cercles littéraires françaises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
风云变化的法国文坛,从来不缺少像热内这样怕的,离经叛道的天才。
Les médias et l'éducation se complètent mutuellement, et il est indispensable de déployer dans le monde, dans chaque pays, des stratégies médiatiques et en matière d'éducation pour venir à bout du problème des courants de pensée déviants.
媒体与教育相辅相成,世界各国亟需利用媒体和教育战略处理离经叛道思想。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。