Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福教义。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去福
。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福派新教会
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福
教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我们,为衪福事工
摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子福
,而不是优
受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福》
有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福也是天主教会和其他宗教社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福派(新教)也得到国家财政上
支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福派教会正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福
书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福
教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福路德派教会庆祝中亚唯一
路德派教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《福》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福
传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位喜爱无糖食品
顾客送去福音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教会人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福音教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我,为衪福音事工
摆上,并求衪赐我
。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑犯罪分子
福音,而不
优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
,
天,对世界上许多人而言,钻石
一个诅咒,不
福音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也天主教会和其他宗教社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教会正向居住在吉布提市城市难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福音理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,
受苦
灵魂
避难所,
《福音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他
信奉其他宗教,其中人数最多
新教和福音教派;3.5%
人说他
完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福音路德派教会庆祝中亚唯一路德派教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者
努
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去福音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教会人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福音教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我们,为衪福音事工摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子福音,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教会正向居住在吉布提难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福音理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人
他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人
他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福音路德派教会庆祝中亚唯一路德派教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合音教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位喜爱无糖食品
顾客送去
音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国音派新教会
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得音教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
我们,为衪
音事工
摆上,并
衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑犯罪分子
音,而
优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《音》仍具有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但,今天,对世界上许多人而言,钻石
一个诅咒,
音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲音也
天主教会和其他宗教社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,音派(新教)也得到国家财政上
支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教音派教会正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传音理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,
受苦
灵魂
避难所,
《
音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
新教和
音教派;3.5%
人说他们完全
信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦音路德派教会庆
中亚唯一
路德派教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《音》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听
音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢
音传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合音
义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客
音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国音派新
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得音
医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴音传
牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝我们,为衪
音事工
摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子音,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《音》仍具有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲音也是天主
和其他宗
社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,
音派(新
)也得到国家财政上
支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界音派新
谊
促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与
合国
络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新音派
正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社
援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传音理事
由慈善、宗
、社
和
育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《
音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗
,其中人数最多
是新
和
音
派;3.5%
人说他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦音路德派
庆祝中亚唯一
路德派
成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍《
音》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢
音传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符福
义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去福
。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福派新
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福
医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福传
牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我们,为衪福事工
摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废死刑是犯罪分子
福
,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福》仍具有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福也是天主
和其他宗
社团之间
一种汇
。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
罗马天主
外,福
派(新
)也得到国家财政上
支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福派新
联谊
促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联
国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新福
派
正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社
援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福理事
由慈善、宗
、社
和
育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福
书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗
,其中人数最多
是新
和福
派;3.5%
人说他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福路德派
庆祝中亚唯一
路德派
成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍《福
》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福
传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去福音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教会人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福音教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我们,为衪福音事工摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子福音,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教会正向居住在吉布提难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福音理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理
资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福音路德派教会庆祝中亚唯一路德派教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念
对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去
。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国新教会
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝我们,为衪
事工
摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《》仍具有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲也是天主教会和其他宗教社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,(新教)也得到国家财政上
助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教教会正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《
书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和
教
;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦路德
教会庆祝中亚唯一
路德
教会成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢
传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品去福音。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42年间,法国福音派新教人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得福音教
医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝福我们,为衪福音事工摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子福音,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教和其他宗教社团之间
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与
合国
络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教福音派教正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社
援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传福音理事由慈善、宗教、社
和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《福音书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福音路德派教庆祝中亚唯一
路德派教
成立100周年。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合教义。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本公司愿为每一位是喜爱无糖食品顾客送去
。
Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.
在42,法国
派新教会
人数增加了八倍以上。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得教会医疗中心医院没有幸免。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.
求神祝我们,为衪
事工
摆上,并求衪赐我们能力。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是犯罪分子,而不是优先考虑受害者
权利。
L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.
《》仍具有重要
现实意义,并提出了各种挑战。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是
。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲也是天主教会和其他宗教社团之
一种汇合点。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,派(新教)也得到国家财政上
支助。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提新教派教会正向居住在吉布提市
城市难民提供有限
社会援助。
Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.
比如,财务责任传理事会由慈善、宗教、社会和教育组织组成。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,是受苦
灵魂
避难所,是《
书》
翻版。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人说他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和
教派;3.5%
人说他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦路德派教会庆祝中亚唯一
路德派教会成立100周
。
Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.
随后,便介绍教《》,其中将对领袖
信念及对领袖
追随被讲解为理想
行为。
Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.
我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听一样欣然从命。
Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).
其中只有一小部份语言被写下(这必须感谢
传播者
努力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。