Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍关羁押
戈布斯坦监狱内的囚犯
禁闭室内关押了45天。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍关羁押
戈布斯坦监狱内的囚犯
禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年捕、关进警察局的禁闭室,
公开法庭受审并
判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官的参与,也违反了警察与该部签署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另一些地方包括作为空降兵训练心的民族宫、特别报告员9月份访问过并
会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那仍被关羁押在戈布斯坦监狱内的囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不用禁闭室象仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报说,少年被捕、关进警察局的禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官的参与,也违反了警察与该部签署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另一包括作为空降兵训练中心的民族宫、特别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内的囚犯被投入室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年被捕、关进警察局的室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官的参与,也违反了警察与该部签署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另一些地方包括降兵训练中心的民族宫、特别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)
室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内的囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不用禁闭室象条隧仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有说,少年被捕、关进警察局的禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务
监护官的参与,也违反了警察与
署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另一些地方包括作为空降兵训练中心的民族宫、特别告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情
局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内的囚犯被投入内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不用象条隧道仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年被捕、关进警察局的,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官的参与,也违反了警察与该部签署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另一些地方包空降兵训练中心的民族宫、特别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)
、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一已经废弃不用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱
折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年被捕、关进警察局禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官
参与,也违反了警察与该部签署
共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑另一些地方包括作为空降兵训练中
族宫、特别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达
刚果难
国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱
折射光
。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
有报道说,少年被捕、关进警察局
禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社会福利、性别和儿童事务部监护官
参与,也违反了警察与该部签
同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑另一些地方包括作为空降兵训练中心
民族宫、特别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达
刚果难民
国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,这是一间眼下已经废弃不用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年被捕、关进警察局禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,
没有社
福利、性别和儿童事务部监护官
参与,也违反了警察与该部签署
共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑另一些地方包括作为空降兵训练中心
民族宫、特别报告员9月份访问过并在其中
自布拉柴维尔和卡宾达
刚果难民
国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍被关羁押在戈布斯坦监狱内的囚犯被投入禁闭室内关押了45天。
Cette cellule, qui n'est plus utilisée actuellement, serait une espèce de tunnel de trois mètres sur trois, faiblement éclairé par une lumière indirecte.
据说,间眼下已经废弃不用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
On reçoit constamment des rapports indiquant que des mineurs ont été arrêtés, détenus dans des cellules, jugés en audience publique et condamnés à des peines d'emprisonnement sans faire intervenir les agents de probation du Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance et en violation du Protocole commun signé par la police et le Ministère.
不断有报道说,少年被捕、关进警察局的禁闭室,在公开法庭受审并被判处徒刑,没有社会福利、性别和儿童事务部监护官的参与,也违反了警察与该部签署的共同议定书。
D'autres lieux sont souvent mentionnés : le Palais de la Nation, où serait situé le Centre d'entraînement des troupes aéroportées (CETA), les annexes de l'ANR - que le Rapporteur spécial a visitées en septembre et où il s'est entretenu avec des réfugiés congolais de Brazzaville et de Cabinda - l'état-major de la cinquantième brigade militaire (camp Kokolo), les cachots de l'Inspection provinciale de la police (ex-Circo) et les locaux de la DEMIAP (police de détection militaire des activités antipatrie).
据说,发生酷刑的另些地方包括作为空降兵训练中心的民
、
别报告员9月份访问过并在其中会见来自布拉柴维尔和卡宾达的刚果难民的国家情报局附属机构、陆军第50旅兵营(科科罗兵营)、省警察督察局(前Circo)禁闭室、军事侦察叛国活动处拘留所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。