法语助手
  • 关闭
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所禁烟国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体禁烟活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合禁烟运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地禁烟,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界禁烟运动,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国海滩禁烟表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然应该是工作场所禁烟国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体禁烟活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示了令鼓舞的结果,大多数联合国经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合禁烟运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国禁烟,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界禁烟运动,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某止在室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面,39%实施部分

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反和健康饮食运动,导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持防止被控告工作所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一联合运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际倡议而逐步失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有,行政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界运动,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法人将对海滩禁烟表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的机构,理所当然地应该是工作场所禁烟际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

禁烟政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与实体禁烟活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

禁烟的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数房地已经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场禁烟运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员不妨重申支持房地禁烟,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界禁烟运动,特别是在发展中家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

的法国人将对海滩表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点则被认为是实施了全面

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面,39%实施部

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础草有可能因国际倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地,并要求大会在其第六十届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励,并没有,行政司的决定与有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界运动,特别是在发展中国家,正在提高草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三法国人将对海滩表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织为负责工联合国机构,理所当然地应该是工场所国际行动大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长秘书处决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸则被认为是实施了全面

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家政策推动力主要来自职业安全和健康考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体活动单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

查结果显示61%机构/房地实施全面,39%实施部分

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工场所员工提高安全工环境一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于查显示了令人鼓舞结果,大多数联合国房地已经禁止吸

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处通知,并认为秘书长行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持可以防止被控告工场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合运动,采用方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维经济生存基础草有可能因国际倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸,并没有,行政司决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界运动,特别是在发展中国家,正在提高草管制方面非政府组织能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出是,这场限酒运动在取得成果,也在经济和社会产生了非自愿影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所禁烟国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体禁烟活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大,澳大代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合禁烟运动,采用的方法是用运动角色模型,如:Manu萨摩橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地禁烟,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

如,“共抒其愤”在全世界禁烟运动,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运动在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所禁烟国际行动的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推动力主要来自职业安全和健康的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有现违反禁烟规定行为才会进行干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使子邮件与负责与联合国有关实体禁烟活动的单位进行了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部起了一场联合禁烟运动,采的方法是利运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地禁烟,并要求大会其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”全世界禁烟运动,特别是展中国家,正提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运动取得成果的同,也经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,
jìnyān
prohiber l'usage de l'opium ;
proscrire l'opium
法 语 助手

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟表示赞同。

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所禁烟的大本营。

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸烟则被认为是实施了全面禁烟

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推力主要来自职业安全和健的考虑。

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定才会进干预。

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体禁烟的单位进了接触。

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健,以消除导致心血管疾病的根源。

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示了令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止吸烟。

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的符合其任务规定。

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们了解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起了一场联合禁烟,采用的方法是利用运角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国禁烟倡议而逐步消失。

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事会成员国不妨重申支持联合国房地禁烟,并要求大会在其第六十三届会议上审议此事。

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大会决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟政司的决定与之有何联系?

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界禁烟,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

需要指出的是,这场禁烟限酒运在取得成果的同,也在经济和社会领域产生了非自愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现了社会危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁烟 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


禁售, 禁书, 禁卫, 禁线, 禁写环, 禁烟, 禁药, 禁用, 禁渔, 禁渔期,