法语助手
  • 关闭
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对有利,便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728在65间家庭服务中心作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

基金会继续提倡加强为提供会援助,包括通过培训

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一个地方,都有一可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护务课的监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,小组必须表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102在为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

透过探访、安排暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为提供在职训练,使他们在处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的在处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的负责个案的介入过程(早期介入属优先的作),并全权处理每宗个案的福利宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让全面照顾本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

协助暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到些中心去协助进行预防作,帮助受害者和肇者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728社工65间家庭服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎国内的每一个地方,都有一社工可以24小时内随叫随到,即使周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工小组必须表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工小组介入征用程序,从此胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102社工为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我社工提供职训练,使处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的社工处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的社工负责个案的介入过程(早期介入属优先的工作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728名社工在65间家庭服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工小组必须表现出很多解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名社工在为上述全国各地的居和日居中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为社工提供在职训练,使他们在处时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的社工在处危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

课的社工负责的介入过程(早期介入属优先的工作),并全权处每宗的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

前,共有728名社工在65间家庭服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工小组必须表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名社工在为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为社工提供在职训练,使他们在处理案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的社工在处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

课的社工负责案的介入程(早期介入属优先的工作),并全权处理每宗案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728名社工在65间家庭服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一个地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名社工在为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为社工提供在职训练,使他们在处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的社工在处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的社工负责个案的介过程(早期介属优先的工作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728名社工65庭服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎国内的每一个地,都有一名社工可以24小时内随叫随到,即使周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工小组必须表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工小组介入征用程序,从此胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名社工为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返以及就庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向庭暴力受害人(以编配公共房屋式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为社工提供职训练,使他们处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

庭服务中心的社工处理危机和暴力受害人面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的社工负责个案的介入过程(早期介入属优先的工作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育社工、犯罪学专……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时庭以外的地获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换宿环境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728名社工在65间家服务中心工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一个地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

可发出命令,要求监护儿童事务课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

社工小组必须表现出很多理解信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

民参与社工小组介入征用程序,从在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名社工在为上述全国各地的中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

外,我们为社工提供在职训练,使他们在处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

服务中心的社工在处理危机暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的社工负责个案的介入过程(早期介入属优先的工作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工服务所采用的比率,是根据学生人数学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时在家以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

安排了14个新人到些中心去协助社工进行预防工作,帮助受害者肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat, coacervation, coacétylase, coach, coacher, coacquéreur, coacquisition, coactif, coaction, coactionnaire, coadaptateur, coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对名儿童有利,社工便会相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,有728名社工在65间家庭服工作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金会继续提倡加强为儿童提供社会援助,包括通过培训社工

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一个地方,都有一名社工可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事课的社工监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,社工小组必须表现出很多理解和信,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和社工小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

有102名社工在为上述全国各地的居住和日居住提供服

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

社工透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

社工推荐的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编房屋单位方式)提供房屋援助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为社工提供在职训练,使他们在处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服社工在处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的社工负责个案的介入过程(早期介入属优先的工作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

社工小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校社工所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让社工全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

及其多学科团队(教育家、社工、犯罪学专家……)的任是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

社工协助儿童暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校社工按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校社工比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到去协助社工进行预防工作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


cobalt-carbonyle, cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,
shègōng
travail social [public]

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对名儿童有利,便相应作出安排。

Les 65 centres de services familiaux comptent actuellement 728 travailleurs sociaux.

目前,共有728名在65间家庭服务中心作。

L'UNICEF a continué de préconiser un renforcement de l'assistance sociale pour les enfants, notamment par la formation d'assistants sociaux.

儿童基金继续提倡加强为儿童提供社助,包括通过培训

Dans pratiquement tout le pays, on trouve un assistant social en poste 24 heures sur 24 et le week-end.

几乎在国内的每一个地方,都有一名可以在24小时内随叫随到,即使在周末也是如此。

Le tribunal peut décider que l'application des dispositions régissant le droit de visite sera supervisée par le personnel de la Division.

法庭可发出命令,要求监护儿童事务课的监督探访安排。

L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme.

因此,小组必须表现出很多理解和信心,以消除一疑虑。

La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville.

居民参与和小组介入征用程序,从此在胡志明市司空见惯。

Un total de 102 travailleurs sociaux sont employés dans les centres d'hébergement et les centres de jour susmentionnés sur l'ensemble du territoire.

总共有102名在为上述全国各地的居住和日居住中心提供服务。

Ils organisent à cet effet des visites et des congés dans le foyer et donnent des conseils en matière de relations familiales.

透过探访、安排儿童暂时返家以及就家庭关系提供辅导,以达到个目标。

A l'heure actuelle, une aide au logement (sous forme de logement social locatif) peut leur être fournie sur recommandation des travailleurs sociaux.

的情况下,政府现时可向家庭暴力受害人(以编配公共房屋单位方式)提供房屋助。

Nous dispensions en outre une formation en cours d'emploi aux travailleurs sociaux pour accroître leurs compétences et leur efficacité face à leurs dossiers.

此外,我们为提供在职训练,使他们在处理个案时更有效率。

Les assistants familiaux des centres des services familiaux ont été formés aux façons de répondre aux situations de crise et aux besoins des victimes.

家庭服务中心的在处理危机和暴力受害人方面训练有素。

Le personnel des unités prend en charge le processus d'intervention (l'intervention rapide est une priorité) et est pleinement responsable des aspects sociaux de chaque cas.

个课的负责个案的介入过程(早期介入属优先的作),并全权处理每宗个案的福利事宜。

La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.

小组的使命布满荆棘,以往街区一级的参与经历浇灭了有些人的热情,还多多少少令人生疑。

A ce moment-là, les services scolaires d'action sociale étaient assurés sur la base de ratios dépendant du nombre des élèves et de la catégorie de l'établissement.

当时,提供学校服务所采用的比率,是根据学生人数和学校类别而厘定 。

Ce faisant, il répond d'une manière globale aux besoins des enfants maltraités et de leur famille et coopère étroitement avec d'autres professionnels sur une base pluridisciplinaire.

种安排可让全面照顾儿童本身及其家庭的各种需要,并与各范畴的专业人士紧密合作。

Ces centres et les équipes pluridisciplinaires qui les composent (éducateurs, travailleurs sociaux, criminologues,…) ont pour mission de fournir un accompagnement aux victimes de la traite des êtres humains.

些中心及其多学科团队(教育家、、犯罪学专家……)的任务是陪同人口贩卖受害者。

Les travailleurs sociaux aident les enfants qui sont placés -mais pour qui une réunification familiale est à terme prévue- à entretenir régulièrement des contacts avec leurs deux parents.

协助儿童暂时在家庭以外的地方获得照顾,并定期与父母保持联系,但长远的计划则是与家人团聚。

C'est ainsi que les établissements enregistrant de mauvais résultats étaient dotés d'un travailleur social pour un effectif de 1000 élèves, tandis que les autres avaient un travailleur social pour 2000 élèves.

因此,学校按照1:1000的比率派驻部分学校,以照顾学业成绩稍逊的学生。 至于其他学校的学校比率则为1:2000。

Ainsi, 14 nouvelles personnes ont été engagées au sein de ces centres afin d'aider les travailleurs sociaux dans leur travail de prévention et d'aide aux victimes et aux auteurs.

因此安排了14个新人到些中心去协助进行预防作,帮助受害者和肇事者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社工 的法语例句

用户正在搜索


cobaltrammine, cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant,

相似单词


设置专门机构, 设桩, , 社保, 社保卡, 社工, 社会, 社会安置, 社会保险, 社会保险seky,