295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社调
报告制度。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社调
报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社调
场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社学调
总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社协调与调
处
议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济社
发展的年度调
将西岸
加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社
经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社经济调
,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社在加强其调
方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社人口学调
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社总调
第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社对国家调
委员
的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社
经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口社
经济调
,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社保障调
考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社断定调
委员
是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共国的社
指标调
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社学调
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社调
报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社经济后果进行调
显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社学调
表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社学
总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社协
与
处
议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社发展的年度
将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社经济
,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社在加强其
方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
罗姆人开展全
社
人口学
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社总
第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
际社
很
家
委员
的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社
经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
艾因塔勒进行了详细的人口和社
经济
,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社保障
考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果际社
断定
委员
是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和的社
指标
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们保加利亚成年人口
待出
移民问题的态度做了一项社
学
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社报告
被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据这些行动造成的社
经济后果进行
显示,我
有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社学
表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
、
行社会调查报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会调查和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学调查总结出了黑山成功女性一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调查处会议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社会发展年度调查将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济调查,法与非法
海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结是可以
现
。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少对国家调查委员会工作进展进行
监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社会经济趋势调查
分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详人口和社会经济调查,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障调查考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定调查委员会是一种适
反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国社会指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题
态度做了一项社会学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会调查报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成社会经济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里
土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社会学调查表明,绝大多数妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社会查报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会查和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协与
查处会议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社会发展的年度查将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社会经济
查的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济查,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其查方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少对国家查委员会的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社会经济
查的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和社会经济查,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障查考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定查委员会是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的社会指标查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社会学查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会查报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社会经济后果进行查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社会学查表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社会报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协与
处会议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济社会发展的年度
将西岸
加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社会经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
罗姆人开展全国社会人口学
,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会总第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会国家
委员会的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社会经济趋势
的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
艾因塔勒进行了详细的人口
社会经济
,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定委员会是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共国的社会指标
表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们保加利亚成年人口
待出国移民问题的态度做了一项社会学
。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会报告
被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据这些行动造成的社会经济后果进行
显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社会学表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行调查报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡调查和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项学调查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑协调与调查处
议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
济和
发展的年度调查将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部
济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过济调查,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际很少对国家调查委员
的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部
济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和济调查,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过保障调查考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际断定调查委员
是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据调查报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
学调查表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行调查报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡调查和
究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项学调查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑协调与调查处
议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和发展的年度调查将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部
经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过经济调查,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经在加强其调查方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国人口学调查,同时
究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
总调查第14周期计量个人而不是家庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国很少对国家调查委员
的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部
经济趋势调查的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和经济调查,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过保障调查考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国断定调查委员
是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的指标调查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项学调查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据调查报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的经济后果进行调查显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
学调查表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行查报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡查和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项学
查总结出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑协
与
查处
议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和发展的年度
查将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部
经济趋势
查的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过经济
查,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经在加强其
查方面取得了进展,这证明这种结
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
罗姆人开展全
人口学
查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
总
查第14周期计量个人而不是
庭使用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
际
很少
查委员
的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部
经济趋势
查的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
艾因塔勒进行了详细的人口和
经济
查,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过保障
查考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果际
断定
查委员
是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和的
指标
查表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们保加利亚成年人口
待出
移民问题的态度做了一项
学
查。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据查报告
被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据这些行动造成的
经济后果进行
查显示,我
有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
学
查表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.
二、实行社会调报告制度。
Le tabac dans la société luxembourgeoise.
卢森堡社会调和市场研究所。
L'enquête sociologique a abouti à un classement des caractéristiques des femmes qui réussissent au Monténégro.
该项社会学调出了黑山成功女性的一些特征。
Participation aux réunions UCRAM (Unité de coordination et de recherches anti-mafia).
参加反黑社会协调与调处会议。
Son enquête annuelle sur le développement économique et social portait sur la Cisjordanie et Gaza.
经济和社会发展的年度调将西岸和加沙包括在内。
Selon l'enquête sur la caractérisation socioéconomique (CASEN 2000).
计划与作部社会经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
Elle pourra également évaluer à partir d'études socioéconomiques le nombre de tortues capturées légalement et illégalement.
该小组也将评价通过社会经济调,
法与非法的海龟收成。
Les progrès réalisés par la CESAP montraient bien que l'intégration était possible.
亚太经社会在加强其调方面取得了进展,这证明这种
是可以实现的。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le cycle 14 de l'Enquête sociale générale a permis d'évaluer l'utilisation d'Internet par les particuliers, par opposition aux ménages.
社会调
第14周期计量个人而不是
用因特网的情况。
Il est rare que l'évolution des travaux des commissions nationales d'enquête soit suivie de près par la communauté internationale.
国际社会很少对国调
委员会的工作进展进行仔细的监测。
Source : Institut national de statistiques.
计划与作部社会经济趋势调
的分析报告(CASEN2000)。
On a effectué une enquête démographique et socioéconomique approfondie dans ce camp et multiplié les activités de mobilisation de fonds.
对艾因塔勒进行了详细的人口和社会经济调,还加强了筹款工作。
Cette question est actuellement examinée dans le cadre de l'étude sur la sécurité sociale mentionnée plus haut dans le rapport.
目前正在通过社会保障调考虑这一问题。
Lorsque la communauté internationale considère qu'une commission d'enquête est une solution adéquate, elle devrait ensuite en suivre les travaux de près.
如果国际社会断定调委员会是一种
适的反应,就应该密切关注其进展。
En RDP lao, la mortalité infantile calculée par l'enquête sur les indicateurs sociaux est d'environ 82 morts sur 1000 naissances vivantes.
老挝共和国的社会指标调表明,婴儿死亡率为每一千次出生死亡约82人。
À cette fin, nous avons mené une étude sociologique sur les comportements en matière d'émigration parmi la population adulte de Bulgarie.
为此目的,我们对保加利亚成年人口对待出国移民问题的态度做了一项社会学调。
Si le défendeur est jugé coupable, ils doivent prendre des mesures coercitives ou éducatives en tenant compte des conclusions de l'enquête sociale.
在认定被告人有罪后,法官要根据社会调报告对被告人进行感化、教育。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les conséquences socio-économique de ces faits, 87 000 kilomètres carrés du territoire abritent des munitions non explosées.
根据对这些行动造成的社会经济后果进行调显示,我国有87 000平方公里的土地埋藏着未爆弹药。
Des enquêtes sociologiques montrent que ce point de vue est partagé par la majorité des femmes, en particulier dans les districts ruraux.
社会学调表明,绝大多数的妇女表示支持这一观点,特别是在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。