法语助手
  • 关闭

社会经济学

添加到生词本

économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较经济博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较经济)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医经济的教中讲授这个话题,但及的常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管与经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管做法以及所经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如经济位,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员人口经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织变革管理方案指导委员成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在经济领域尤其如此;创造训练机,以支持包括自给性渔业在的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会中讲授这个话题,但校涉及内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统政管与社会手册对关于海洋沿海生态系统良好政管做法以及所涉社会问题作了重要深入介绍

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会观点来看,过早死亡率是个令人极其关注话题,因为它减少了可用劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如社会位,并且还要有统计研究经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有相关评估最佳科间知识(如自然、社会,包括传统本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类渔业、污染生态系统卫生、社会治理制定了指标,因而便利对整个生态系统变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科国家劳动委员会人口社会研究所人口统计部负责人;秘书长设立威胁、挑战改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议措施有:扩大有关海洋生物资源科性教育、培训研究,在社会领域尤其如此;创造训练机会,以支持包括自给性渔业在内个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源重要性有关课题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会经济博士

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会经济)博士

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会经济的教中讲授这个话题,但校涉及的内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管与社会经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管做法以及所涉社会经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计,而且具有如社会经济,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会人口社会经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会经济领域尤其如此;创造训练机会,以支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会经济位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会经济位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会经济的教中讲授这个话题,但校涉及的内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管与社会经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管做法以及所涉社会经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会经济观点来看,过早死亡率是个其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如社会经济位,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会社会经济研究所口统计部负责;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会经济领域尤其如此;创造训练机会,以支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会经济博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会经济)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会经济的教中讲授这个话题,但校涉的内容通常

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管与社会经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管做法所涉社会经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如社会经济位,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会人口社会经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会经济领域尤其如此;创造训练机会,支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较经济博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较经济)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医经济中讲授这个,但校涉及内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标为“大型海洋生态系统政管与经济手册对关于海洋和沿海生态系统良好政管做法以及所涉经济问作了重要和深入介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注,因为它减少了可用劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如经济位,并且还要有统计研究经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有相关评估和最佳科间知识(如自然、经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员人口经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立威胁、挑战和改革问高级别小组顾问组成员;教科文组织变革管理方案指导委员成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议措施有:扩大有关海洋生物资源科性教育、培训和研究,在经济领域尤其如此;创造训练机,以支持包括自给性渔业在内个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源重要性有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会经济博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会经济)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会经济的教中讲授这个话题,但校涉及的内容通常很有

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

份标题为“大型海洋生态系统的政管与社会经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管及所涉社会经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如社会经济位,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会人口社会经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会经济领域尤其如此;创造训练机会,支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会的教中讲授这个话题,但校涉及的内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管社会”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良好政管做法以及所涉社会济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如社会位,并且还要有统计研究的

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

会者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会和治理制定了指标,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会人口社会研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革管理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会领域尤其如此;创造训练机会,以支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入海洋生物资源的重要性有关的课题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,
économie sociale 法语 助 手 版 权 所 有

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较社会经济博士位。

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从社会经济角度看,其成本仅为处理成本。

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较社会经济)博士位。

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医社会经济的教中讲授这个话,但校涉及的内容通常很有限。

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

为“大型海洋生态系统的社会经济”的手册对关于海洋和沿海生态系统的良做法以及所涉社会经济问作了重要的和深入的介绍和阐述。

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

社会经济观点来看,过早死亡率是个令人极其关注的话,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员会要求求职者最不仅具有统计位,而且具有如社会经济位,并且还要有统计研究的经验。

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

与会者普遍认为有必要改善科策界面,并应该利用现有的相关评估和最佳的科间知识(如自然、社会经济,包括传统和本土知识)。

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、社会经济和治理制定了指,因而便利对整个生态系统的变化进行分析。

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员会人口社会经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问高级别小组顾问组成员;教科文组织社会变革理方案指导委员会成员。

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有关海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在社会经济领域尤其如此;创造训练机会,以支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入与海洋生物资源的重要性有关的课

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会经济学 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


社会教育的, 社会阶层, 社会阶级关系上, 社会结构, 社会经济的, 社会经济学, 社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的,