Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种
现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种
现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
是阿富汗
现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济
现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界新闻界都广泛研究了
一
现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分
的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳工市场的
排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的
现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃的
现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西经济结构的一个历史特点,是各种
排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种
会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗会现象
部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
经济
会现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界新闻界都广泛研究了
会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政会现象并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济
会现象之
。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是
个不分
会
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政、经济
会现象是不可分割地联系在
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳工市场
会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困会排斥现象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多因
会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为
种非常活跃
会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
会常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西会经济结构
个历史特点,是各种
会排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象
一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史
复杂
经济和社会现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并,而
动
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪
主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个
分社会
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
平等
巴西社会经济结构
一个历史特点,
各种社会排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种社会现
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现
的
部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史的复杂的经济和社会现
的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了社会现
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现并不
静态的,而
动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现
。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
不分社会的现
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现不可分割地联系在
起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为种非常活跃的社会现
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等巴西社会经济结构的
历史特点,
各种社会排斥现
的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
经济和社
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济和社
之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社是不可分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场社
。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因社
。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃
社
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社
常见
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社不公
继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社经济结构
一个历史特点,是各种社
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术和
都广泛研究了
一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系
一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术和新闻
泛研究了
一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系
一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别员,她建议采取何种动员措施以消除
种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象的一部
。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部政治和社会现象并
态的,而
动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个
社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
平等
巴西社会经济结构的一个历史特点,
各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。