法语助手
  • 关闭

社会现象

添加到生词本

faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一社会现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类的社会完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后的社会都存在这现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必歧视和社会不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利的指示数不见得反映了其社会的不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际社会由于这现象带来的不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

立即实施解决方案,以减轻上述现象社会的影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%的法国人感受到社会不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象的一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分社会现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显不平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要不平等现象摧毁人类完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分现象并不是静态,而是动态

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映了其不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于这种现象带来不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国人感受到不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,、经济现象是不可分割地联系在一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显不平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要不平等现象摧毁人类完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分现象并不是静态,而是动态

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映了其不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于这种现象带来不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国人感受到不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,、经济现象是不可分割地联系在一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显不平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至看起来最无关紧要不平等现象也会摧毁人完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和现象并不,而

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映了其不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于这种现象带来不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国人感受到不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和现象不可分割地联系在一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业二十世纪主要经济和现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

一个不分现象

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺一种社会现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显社会不平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关社会不平等现象也会摧毁人类社会完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后社会都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化社会不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和社会不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映社会不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际社会由于这种现象带来不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象社会影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国人感受到社会不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪经济和社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分社会现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显的不平等,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要的不平等也会摧毁人类的完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后的都存在

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分项目标有助于内部不平等

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和并不是静态的,而是动态的。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了不平等

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和不公正

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利的指示数不见得反映了其的不平等

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于带来的不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即施解决方案,以轻上述的影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和排斥的第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%的法国人感受到不公正趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗的一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

际生活中,政治、经济和是不可分割地联系在一起的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济和之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显的不平等现象,其中些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要的不平等现象会摧毁人类的完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后的都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治现象并不是静态的,而是动态的。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利的指示数不见得反映了其的不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象的影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困排斥现象的第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%的法国人感受到不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济现象是不可分割地联系在起的。

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要经济现象

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是个不分现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

所有上述地区都存着明显平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要平等现象摧毁人类完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后都存这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少内部平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和现象是静态,而是动态

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数见得反映了其平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入均衡以及排斥现象仍然存

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于这种现象带来稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济公正和现象继续引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策打击排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国人感受到公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

实际生活中,政治、经济和现象可分割地联系一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济和现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,
faits sociaux
phénomènes sociaux 法 语助 手

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种社会现象

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显社会不平等现象,其中也有一些种族因素。

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要社会不平等现象也会社会完整性。

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突后社会都存在这种现象

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

报告承认,全球化扩大了社会不平等现象

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和社会不公正现象

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映了其社会不平等现象

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际社会由于这种现象带来不稳定而受到威胁。

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述现象社会影响。

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和社会排斥现象第四次国家报告。

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

近35%法国感受到社会不公正现象趋于增长。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象一部分。

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济和社会现象之一。

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分社会现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会现象 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


社会团体, 社会卫生, 社会文化的, 社会习俗, 社会下层, 社会现象, 社会现象测定, 社会现象测定分析, 社会现象测定分析者, 社会现象测定专家,