Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们认为,
际
对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们认为,
际
对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康家的
文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、和文化权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、和文化的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们政治、
、文化和经济的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育改变
文化模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落实经济、
和文化权利的
内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这的文化常常
其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化
共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文化
正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
家监督
的文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、和文化权利)的实现可以
诸项政策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能政治性的、经济性的、
性的或文化性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“文化形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化的重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、和文化权利的实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的文化环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文化的
。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多的文化和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需法律和体制上确立保护
、社会和文化权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致、社会和文化的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们政治、社会、文化和
的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育改变社会文化模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落
、社会和文化权利的国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文化常常与其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文化社会正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及、社会和文化权利)的
现可以
诸项政策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能政治性的、
性的、社会性的或文化性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会的重活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进、社会和文化权利的
施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的社会文化环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文化的社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会的文化和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护济、社会和文化权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续济、社会和文化的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们治、社会、文化和
济的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
为教育
改变社会文化模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落实
济、社会和文化权利的国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文化常常与其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文化社会正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和治权利,以及
济、社会和文化权利)的实现可以
诸项
策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能治性的、
济性的、社会性的或文化性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会的重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进济、社会和文化权利的实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的社会文化环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文化的社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会的文化和传统习俗了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护济、社会和文化权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续济、社会和文化的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们治、社会、文化和
济的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
为教育
改变社会文化模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落实
济、社会和文化权利的国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文化常常与其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文化社会正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和治权利,以及
济、社会和文化权利)的实现可以
诸项
策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能治性的、
济性的、社会性的或文化性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会的重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进济、社会和文化权利的实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的社会文化环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文化的社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会的文化和传统习俗了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它为,国际社会对文化权
关注程度不够,未达到文化权理应得到
关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女健康
与国家
社会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它政治、社会、文化和经济
起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府为教育
改变社会文化模式
有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说
落实经济、社会和文化权利
国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会文化常常与其所处环境
自然过程联系在
起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处
决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就成功
多文化社会正义组织
模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)实现可以
诸项政策方案
具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平条件可能
政治性
、经济性
、社会性
或文化性
。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、社会和文化权利实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利社会文化环境
支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我多种族、多宗教、多语言和多文化
社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会文化方面,妇女价值仍然取决于她生儿育女
能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会文化和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对权
关注程度不够,未达到
权理应得到
关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女健康还与国家
社会
惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和权
基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们政治、社会、
和经济
起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育改变社会
式
一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说
落实经济、社会和
权
国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会常常与其所处环境
自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元
社会共处
一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功
多
社会正义组织
式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权(即:公民权
和政治权
,以及经济、社会和
权
)
实现可以
诸项政策方案
具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有于和平
条件可能
政治性
、经济性
、社会性
或
性
。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会形式
转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科组织目前有几项关于多
社会
重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、社会和权
实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有社会
环境
支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多
社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会方面,妇女
价值仍然取决于她生儿育女
能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国对文
权的关注程度不够,未达到文
权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的文
惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、和文
权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、和文
的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们政治、
、文
和经济的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育改变
文
模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落实经济、
和文
权利的国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些的文
常常与其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文
共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文
正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督的文
、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、和文
权利)的实现可以
诸项政策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能政治性的、经济性的、
性的或文
性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“文
形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文的重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、和文
权利的实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的文
环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文
的
。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在文
方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多的文
和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
还认为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还与国家的社会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
这就需要从法律和体制上确立保护经济、社会和文化权利的基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
、社会、文化和经济的起因。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
府认为教育
改变社会文化模式的一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
这就他所说的落实经济、社会和文化权利的国内因素。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会的文化常常与其所处环境的自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处的一个决定因素。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校这样就一个成功的多文化社会正义组织的模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国家监督社会的文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和权利,以及经济、社会和文化权利)的实现可以
诸项
策方案的具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
这种有利于和平的条件可能性的、经济性的、社会性的或文化性的。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“社会文化形式的转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化社会的重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、社会和文化权利的实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利的社会文化环境的支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我个多种族、多宗教、多语言和多文化的社会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在社会文化方面,妇女的价值仍然取决于她生儿育女的能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多社会的文化和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际会对文化权
关注程度不够,未达到文化权理应得到
关注。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女健康还与国
会文化惯例有关。
D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.
就需要从法律和体制上确立保护经济、
会和文化权利
基础。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、会和文化
不对称。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它们政治、
会、文化和经济
起
。
Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.
政府认为教育改变
会文化模式
一个有力工具。
Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.
就
他所说
落实经济、
会和文化权利
国内
。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
些
会
文化常常与其所处环境
自然过程联系在一起。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化
会共处
一个决定
。
L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.
该学校样就
一个成功
多文化
会正义组织
模式。
L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.
国监督
会
文化、科学和技术发展情况。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、会和文化权利)
实现可以
诸项政策方案
具体结果。
La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.
种有利于和平
条件可能
政治性
、经济性
、
会性
或文化性
。
Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.
见“会文化形式
转变”部分。
L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.
教科文组织目前有几项关于多文化会
重要活动。
Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.
荷兰积极促进经济、会和文化权利
实施。
Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.
结果1将得到有利会文化环境
支持。
Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.
我们个多种族、多宗教、多语言和多文化
会。
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
在会文化方面,妇女
价值仍然取决于她生儿育女
能力。
Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.
许多会
文化和传统习俗导致了早育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。